"بكأس" - Translation from Arabic to German

    • ein Glas
        
    • mit einem
        
    • Cup
        
    • Becher
        
    • noch einen
        
    Bringst du mir ein Glas von dem leichten Rotwein von neulich? Open Subtitles هل لي بكأس من النبيذ الأحمر الذي تناولته قبل أيام؟
    Kann ich bitte ein Glas Wasser haben? Open Subtitles أيُمكنني أن أحظى بكأس من الماء، من فضلكِ؟
    Und oft trinke ich da auch ein Glas Limonade. Open Subtitles وأنا في كثير من الأحيان ، وغالبا ما أستمتع بكأس من عصير الليمون.
    Ich sehe bildhaft vor mir, wie du dich mit einem Glas in der Hand unter Palmen aalst. Open Subtitles أكاد أراك تنعمين بالراحة تحت ظلال أشجار النخيل و بكأس طويل في يدك
    Cap Rooney, 39 Jahre alt, 2maliger Pantheon Cup Open Subtitles الكابتن روني البالغ من العمر تسعة وثلاثين عاماُ.. الفائز مرتين بكأس بانثيون ،..
    Es ist kein Becher, es ist ein kleinerer Kreis. Open Subtitles لديك "الالبان" على كأس - كيف يكون دقيق - هو ليس بكأس
    Könnte ich ein Glas Wasser haben? Danke. Open Subtitles أقول ، هل يمكنني أن أحظى بكأس ماء ، من فضلكــم ؟
    ein Glas trockenen Weißwein, bitte! Open Subtitles مرحباً، هل لي بكأس كبير من النبيذ الأبيض، رجاءً؟
    Genießen ein Glas Wein... pflegen unsere Schmerzen. Open Subtitles نستمتع بكأس من النبيذ نشعر بالآلم والوجع
    Oh, hey, Herr Direktor, da es unsere letzte Nacht hier ist, kann ich ein Glas Milch haben? Open Subtitles أيها آمر السجن بما أنها الليلة الأخيرة لنا هنا هل يمكنني أن أحضى بكأس من الحليب ؟
    Und bringen Sie noch ein Glas für sich selbst mit, Süße! Open Subtitles و ربما ستحظين بكأس آخر لنفسكِ أيضاً، يا عزيزتي؟
    Sie hat nach Bourbon verlangt. Es gab aber nur ein Glas Paddy für sie. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا لاحتساء الـ"بربون" ولكنها اكتفت بكأس من البيرة بدلاً عنه
    Willst du ein Glas Wasser? Open Subtitles هل ترغبين بكأس من العام، تبدين في غاية الجفاف؟
    - Happy Birthday. Eine Mimosa oder ein Glas Champagner? Open Subtitles عيد ميلاد سعيدا هل ترغبون بكأس ماموسا أو شمبانيا؟
    Danke. Verzeihung. Haben Sie vielleicht ein Glas Wasser? Open Subtitles شكراً، اعذرني هل لي بكأس من الماء؟
    - Kann ich ein Glas Wasser haben? Open Subtitles هل لي بكأس ماء، فضلاً؟ أجل، سيدي.
    Ich halte es für passend, dass wir auf das neue Jahr mit einem Glas Vampirblut anstoßen, was meinen Sie? Open Subtitles فأرى أن يكون نخبنا للعام الجديد بكأس من دم مصّاص دماء. ألا توافقونني؟
    Vielfältige Varianten, mit Blütenständen aus mannigfaltigen Blümchen, jedes mit einem anderen Blütenkelch. Open Subtitles مُرقَّشةٌ بالازهرار مكونةٌ مِن طبقات زُهيرات عديده كُلُ منها بكأس زُهيرات مُعدل
    Nach dem Studium in Yale kam Thorn mit einem Rhodes-Stipendium nach Oxford, wo er den Oxford-Achter zum Sieg führte und den Westchester Cup im Polo gewann. Open Subtitles بعد تخرجه من يال.. حضر داميان ثورن الى أكسفورد كتلميذ موهوب وتولى قيادة فريق البولو و حقق معه أنتصارات و فاز بكأس وستشنستر
    Das Jahr, in dem Tottenham zuletzt den FA Cup gewann. Jahre her, nebenbei bemerkt. Open Subtitles سنة توتنهام، فاز بكأس الإتحاد الإنجليزيّ، وكان ذلك قبل عدّة سنوات.
    So konzentriert als würden Sie einen übervollen Becher tragen. Open Subtitles حاملا تركيزك مثل السير بكأس ممتلئة
    Könnte ich noch einen Black Label bekommen? Open Subtitles لا أشعر بالجوع ، لكن هل لي بكأس بلاك ليبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more