"بكتابتها" - Translation from Arabic to German

    • geschrieben
        
    • schrieb
        
    • schreiben
        
    • schriebst
        
    Harvey, die verwenden die identische Klageschrift, die ich geschrieben habe, Wort für Wort. Open Subtitles هارفي أنهم يستخدمون بالضبط نفس الدعوى القضائية التي قمت بكتابتها سابقا ً
    Ja, wir haben, wir haben sie noch nicht geschrieben, aber sie wissen schon, wir werden sie fertig haben. Open Subtitles أووه ، لم نقم بكتابتها إلى الآن لكن ، انت تعلم ، سوف نحصل عليها
    - Das sind Bücher und Aufzeichnungen unserer Beziehung seit dem ersten Tag, die ich jedes Jahr geschrieben habe. Open Subtitles هذه مجموعه من الكتب والسجلات عن علاقتنا منذ إلتقينا المره الأولى قمت بكتابتها كل سنه
    Ein geistig gesunder Mann, der vorgab verrückt zu sein, schrieb sie. Open Subtitles قام بكتابتها رجل عاقل يدعي أنه رجل مجنون
    Es ist ein Programm, das er schrieb... er brachte einen Droiden hierher... und er war lebendig. Open Subtitles إنه عملًا من بعض البرامج الخبيثة التي قام بكتابتها وليلة أمس أحضر شرطي آلي إلى هنا ولقد كان واعيًا
    Was ich Ihnen hier zeige, sind echte Aufgaben, die ich für meine Cousins zu schreiben begann. TED ما أعرضه عليكم هنا هذه واجبات حقيقية بدأت بكتابتها إلى أبناء عمومتي
    Ich mach an 'nem Song rum, vor 100 Jahren angefangen, - nie fertig geschrieben. - Nicht so schnell. Open Subtitles مرحبا،لاشيء فقط أجهز أغنية بدأت بكتابتها
    "und jedes Wort, das du je über China gesagt oder geschrieben hast, ist unfassbarer Schwachsinn." Open Subtitles وكل كلمة قلتها أو قمت بكتابتها عن الصين عبارة عن كلمات غير مفهومة
    Ich weiß, aber er nutzt Informationen und Teile aus über zehn Artikeln, die ich geschrieben habe. Open Subtitles اعلم , اعلم ولكنه يستخدم قصاصات من اكثر من عشر ابحاث قمت بكتابتها
    Mal sehen, ob wir rauskriegen können, wer das geschrieben hat. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع اكتشاف من قام بكتابتها.
    Er hat bei mir vorbeigeschaut und da stand er mit seiner Gitarre auf der Veranda und er spielte einen Song, den er für mich geschrieben hatte. Open Subtitles أتى إلى منزلي، ووقف عند عتبة الباب مع غيتاره وبدأ يغنّي تلك الأغنية التي قام بكتابتها لي
    Oh, weiß die Gazelle, dass laut Harlan Ellison, es kein Abklatsch von "Dämon mit der gläsernen Hand", sondern... von einem anderen Outer Limits Skript war, dass er geschrieben hat und zwar "Der Soldat"? Open Subtitles هل يعلم الغزال أنه وفقاً لهارلان إيلسون، أن الأفكار لم تسرق من الشيطان صاحب اليد الزجاجية، إنما تم سرقتها من نص آخر من نصوص الحدود الخارجية قام بكتابتها هو يدعى الجندي؟
    Ich habe es geschrieben. Open Subtitles . انا لم اجدها . لقد قمت بكتابتها
    Ich weiß immer noch nicht, wer sie geschrieben hat. Open Subtitles ولازلت لا أعرف من قام بكتابتها
    Er will, dass du einen Song urheberrechtlich schützen lässt, den er letzte Nacht mit Justin Timberlake geschrieben hat. Open Subtitles يريدك أن تحفظ حقوق بعض الأغاني التي قام بكتابتها مع "جاستن تمبرليك" الليلة الماضية
    Ich lese nichts, was dieser Freak geschrieben hat. Open Subtitles لا أريد تأدية مسرحية قام بكتابتها مغفل
    Damals war er 95 und starb bald, was, so schrieb Roberto Bolaño, "... dasselbe ist, als niemals zu sterben." TED وكان في الخامسة والتسعين من العمر وعلى مشارف الموت، والذي قام بكتابتها "روبرتو بولانو"، "وهي أشبه بعدم الموت أبداً"
    Das ist die, die Richard Stallman schrieb. Open Subtitles والتي قام بكتابتها ريتشارد ستولمان
    Ich würde nie eine Arbeit einreichen, die Rodrick schrieb. Open Subtitles أنا لن أقوم بتسليم أي ورقة قام (رودريك ) بكتابتها
    In Wahrheit, schreiben Hacker sie. TED في الواقع هُناك مُخترقين قاموا بكتابتها
    Den letzten Brief, den du vor meiner Rückkehr schriebst. Open Subtitles الرسالة الأخيرة التي قمتي بكتابتها قبل رجوعي للبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more