"بكد" - Translation from Arabic to German

    • hart
        
    • Arsch
        
    • arbeiten
        
    Es hält einen Mann davon ab, zu hart zu arbeiten. Open Subtitles لا أعرف أعتقد أن هذا يحول دون عمل الرجل بكد
    MacDonald hat 4 Söhne und 1 Tochter, die alle hart gearbeitet haben. Open Subtitles ولديه اربعة اولاد وبنت واحده يعملون بكد واجتهاد
    Mann, ihr Autoren arbeitet hart, lebt hart. Open Subtitles أنتم يا معشر الكتّاب، تعملون بكد وتمرحون بصخب.
    In den letzten acht Jahren arbeitete ich hart als Gouverneurin, damit unser Staat sauber, sicher und finanziell solide ist. Open Subtitles هيدا لانوا اخر 8 سنوات كنت عم اشتغل بكد و تعب محافظتكن لحتى نخلي مدينتنا نضيفة و امنة و ذات طابع ملكي
    Okay, falls du Fragen hast, ich bin hier drüben und gieße mir den Arsch ab. Open Subtitles حسناً، إذا كان لديكما أية أسئلة، سأكون هُنا أعمل بكد.
    Es gibt nicht viele solche Momente im Leben, Robbie, wir haben hart gearbeitet. Das müssen wir anständig feiern. Open Subtitles لا نقابل هذه اللحظات المبهجة كل يوم لقد عملنا بكد ونحتاج للاحتفال
    Ich widme den Sieg all den hart arbeitenden Leuten da draußen. Open Subtitles ــ هل لديك أي فكره؟ أهدي هذا الفوز لكل العاملين بكد هناك في الخارج
    Jemand der hart arbeitet, und diesen Job auf die Weise lieben wird, wie ich es getan hätte. Open Subtitles شخصاً يعمل بكد ويحب الوظيفة بالطريقة التي أتمنى أن أحظى بها
    Wir arbeiten sehr hart daran, um herauszufinden, wo das Virus herstammt, weil wir es behandeln und dagegen impfen wollen. Open Subtitles نحن نعمل بكد لنعرف مصدر الفيروس نعالجه ونصنع لقاح ضده إن استطعنا
    Ich habe verdammt hart für jeden Penny gearbeitet. Open Subtitles إنني أستحق كل قرش حصلت عليه لقد عملت بكد
    Niemand kommt hierher und nimmt uns alles, wofür mein Dad so hart gearbeitet hat, um es uns zu hinterlassen. Open Subtitles لن يأتي أحد إلى هنا ويفسد كل ما عمل والدي بكد ليتركه لنا
    Doch heute scheint die Sonne, und ich stehe bald in ihrer Wärme neben freiheitsliebenden Menschen, die hart für dieses Ziel arbeiteten. Open Subtitles لكن اليوم، الشمس مشرقة، وأوشك على الوقوف تحت دفئها إلى جانب الكثير من محبي الحرية الذين عملوا بكد لإيصالنا إلى هنا.
    Die Leute im Showbiz arbeiten hart für diese Filme. Open Subtitles شركات الانتاج تعمل بكد حتى تصنع هذه الأفلام.
    Wir arbeiten so hart, um mittelmäßig zu sein. Open Subtitles لقد أشتغلنا جميعاً بكد لي نحقق مستوى متوسط
    Ich habe hart dafür gearbeitet, hierher zu kommen. Ich will nicht, nur wegen der Schwangerschaft, wieder von vorne anfangen müssen. Open Subtitles لقد عملت بكد لأصل لحيث أنا ولا أريد العودة للمربع واحد لأني حامل
    Hoffe das es dir gut geht und nicht zu hart arbeitest. Open Subtitles أتمنى أنك تبلي حسناً ولا تعمل بكد
    Ja. Du arbeitest hart. Open Subtitles نعم انك تعمل بكد اتعلم انك متعب
    Die, die das Geld von hart arbeitenden Amerikanern direkt nach China weiterleiten. Open Subtitles تأخذ الاموال من الامريكان الذين يعملون بكد (لتشحنها مباشرة الى (الصين
    Ich versuche nur zu schützen, was wir so hart aufgebaut haben. Open Subtitles انا فقط احاول حماية ما عملنا بكد لبناءه
    Jeden Morgen gehe ich hier raus, reiße mir den Arsch auf und ertrage diese Weißen jeden Tag, weil ich dich "mag". Open Subtitles اخرج في كل صباح وأعمل بكد كل يوم وأحبك
    Es darf nie mehr so werden wie in unserem Dorf, lass uns zusammen an Utopia arbeiten! Open Subtitles لن نستطيع ان نبني قرية كقريتنا دعنا نعمل بكد من أجل اليوتوبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more