"بكل شئ" - Translation from Arabic to German

    • mit allem
        
    • nicht alles
        
    • alles erzählen
        
    Frauengehirne sind wie Spaghetti; alles in ihrem Leben ist mit allem verbunden TED مخ المرأة كالمعكرونة الإسباجيتي؛ كل شئ في حياتها متصل بكل شئ آخر!
    Sie versorgen uns mit allem. Von der Musik bis zum Essen. Open Subtitles إنهم يتبرعون بكل شئ الموسيقى و الطعام...
    Sobald du das Baby hast, kannst du nicht alles unter Kontrolle haben. Open Subtitles لأنه بمجرد إنجاب الطفل لن تعودي كما كنت لن تتمكني من التحكم بكل شئ
    - Weil ich nicht alles tue, was du mir sagst. Open Subtitles لأني لا أقوم بكل شئ تطلبينه مني منذ متى ؟ كيف يمكنني أن أثق بك ؟
    Aber die Wahrheit ist, dass ich dir vollends vertraue und dir alles erzählen möchte. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي إنني اثق بك ثقة عمياء وأنني أريد أن اخبرك بكل شئ
    Ich werde denen über das Engelsradio alles erzählen, es sei denn du öffnest dein Herz und sagst ja. Open Subtitles سوف أتكلم لراديو الملائكة وأخبرهم بكل شئ. حتى تفتح قلبك وتقول نعم.
    Offensichtlich hat sie hier mit allem was zu tun. Open Subtitles انه يبدوا ان كل شئ له علاقه بكل شئ هنا
    Nicht mit allem, das noch getan werden muss. Bitte. Open Subtitles ليس بكل شئ ما زال علينا فعله , أرجوكم
    Ich erhöhe mit allem, was ich habe. Open Subtitles انا سارفع بكل شئ أملكه
    Aber ich habe eine Liste mit allem aus der Zelle. Open Subtitles ولكن لدي قائمة بكل شئ
    Janice, wir -- wir müssen anfangen komplett ehrlich zueinander zu sein, mit allem ins Reine kommen. Open Subtitles جانيس) , علينا أن نكون أكثر صراحة) , مع بعضنا البعض نعترف بكل شئ - حسناً -
    Ein Omelett mit allem. Open Subtitles بيض مخفوق بكل شئ.
    Ich möchte, dass du weißt, dass ich deiner Mom nicht alles erzähle. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنّي لم أُخبر والدتك بكل شئ
    Die Königin opfert nicht alles für einen Bauern. Open Subtitles ملكة الشطرنج لا تضحي بكل شئ حتى تتمكن من القضاء على بيدق
    Ich weiß, du darfst mir nicht alles sagen, aber sag mir etwas. Open Subtitles أعني، أعرف أنه لا يمكنك أن تخبرني بكل شئ
    können Sie den Rest Ihres Lebens noch in den Spiegel sehen, wenn Sie nicht alles versucht haben?" TED هل تستطيعين حقًا مواجهة نفسك لبقية حياتك إذا لم تقومي بكل شئ من أجلها؟"
    Beruhige dich. Man kann nicht alles voraussehen. Open Subtitles . إهدأ أنت لا يمكنك التنبؤ بكل شئ
    Sie sagten mir nicht alles, was Sie letzte Nacht sahen. Open Subtitles لم تخبرينى بكل شئ رأيتيه ليلة امس
    Wenn Sie mein Geheimnis bis dahin bewahren, werde ich Ihnen alles erzählen. Open Subtitles لو حفظتم سري حتى ذلك الحين سأُخبركم بكل شئ
    Ich möchte Ihnen alles erzählen, Mr. Poirot. Open Subtitles " كلا لقد أردت إخبارك بكل شئ يا سيد "بوارو
    Ich wollte anrufen und dir alles erzählen. Open Subtitles كنت اريد ان احدثك واخبرك بكل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more