| Frauengehirne sind wie Spaghetti; alles in ihrem Leben ist mit allem verbunden | TED | مخ المرأة كالمعكرونة الإسباجيتي؛ كل شئ في حياتها متصل بكل شئ آخر! |
| Sie versorgen uns mit allem. Von der Musik bis zum Essen. | Open Subtitles | إنهم يتبرعون بكل شئ الموسيقى و الطعام... |
| Sobald du das Baby hast, kannst du nicht alles unter Kontrolle haben. | Open Subtitles | لأنه بمجرد إنجاب الطفل لن تعودي كما كنت لن تتمكني من التحكم بكل شئ |
| - Weil ich nicht alles tue, was du mir sagst. | Open Subtitles | لأني لا أقوم بكل شئ تطلبينه مني منذ متى ؟ كيف يمكنني أن أثق بك ؟ |
| Aber die Wahrheit ist, dass ich dir vollends vertraue und dir alles erzählen möchte. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي إنني اثق بك ثقة عمياء وأنني أريد أن اخبرك بكل شئ |
| Ich werde denen über das Engelsradio alles erzählen, es sei denn du öffnest dein Herz und sagst ja. | Open Subtitles | سوف أتكلم لراديو الملائكة وأخبرهم بكل شئ. حتى تفتح قلبك وتقول نعم. |
| Offensichtlich hat sie hier mit allem was zu tun. | Open Subtitles | انه يبدوا ان كل شئ له علاقه بكل شئ هنا |
| Nicht mit allem, das noch getan werden muss. Bitte. | Open Subtitles | ليس بكل شئ ما زال علينا فعله , أرجوكم |
| Ich erhöhe mit allem, was ich habe. | Open Subtitles | انا سارفع بكل شئ أملكه |
| Aber ich habe eine Liste mit allem aus der Zelle. | Open Subtitles | ولكن لدي قائمة بكل شئ |
| Janice, wir -- wir müssen anfangen komplett ehrlich zueinander zu sein, mit allem ins Reine kommen. | Open Subtitles | جانيس) , علينا أن نكون أكثر صراحة) , مع بعضنا البعض نعترف بكل شئ - حسناً - |
| Ein Omelett mit allem. | Open Subtitles | بيض مخفوق بكل شئ. |
| Ich möchte, dass du weißt, dass ich deiner Mom nicht alles erzähle. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنّي لم أُخبر والدتك بكل شئ |
| Die Königin opfert nicht alles für einen Bauern. | Open Subtitles | ملكة الشطرنج لا تضحي بكل شئ حتى تتمكن من القضاء على بيدق |
| Ich weiß, du darfst mir nicht alles sagen, aber sag mir etwas. | Open Subtitles | أعني، أعرف أنه لا يمكنك أن تخبرني بكل شئ |
| können Sie den Rest Ihres Lebens noch in den Spiegel sehen, wenn Sie nicht alles versucht haben?" | TED | هل تستطيعين حقًا مواجهة نفسك لبقية حياتك إذا لم تقومي بكل شئ من أجلها؟" |
| Beruhige dich. Man kann nicht alles voraussehen. | Open Subtitles | . إهدأ أنت لا يمكنك التنبؤ بكل شئ |
| Sie sagten mir nicht alles, was Sie letzte Nacht sahen. | Open Subtitles | لم تخبرينى بكل شئ رأيتيه ليلة امس |
| Wenn Sie mein Geheimnis bis dahin bewahren, werde ich Ihnen alles erzählen. | Open Subtitles | لو حفظتم سري حتى ذلك الحين سأُخبركم بكل شئ |
| Ich möchte Ihnen alles erzählen, Mr. Poirot. | Open Subtitles | " كلا لقد أردت إخبارك بكل شئ يا سيد "بوارو |
| Ich wollte anrufen und dir alles erzählen. | Open Subtitles | كنت اريد ان احدثك واخبرك بكل شئ |