"بكى" - Translation from Arabic to German

    • weinte
        
    • geweint
        
    • weint
        
    • Tränen
        
    • weinten
        
    Erst plapperte er auf Spanisch, dann weinte er. Open Subtitles .. أولاً .. هذيَ باللغه الأسبانيه .ثم بكى
    "Sorry" nicht zurück bringen das Spar dass weinte den ganzen Weg nach Hause. Open Subtitles آسفة لاتعيد الخنزير الذي بكى طوال الطريق إلى المنزل
    Ich hatte einen süßen Jungen, der weinte, als er herausfand, dass es keinen Osterhasen gibt. Open Subtitles ولكني ربيت فتاً صغيراً لطيفاً بكى عندما علم انه لا يوجد أرنب الفصح والآن فجأه, اصبح مجرماً
    Jemand hat mich gefragt ob David geweint hat, als ich ihn bat im Gremium der Väter zu sein. TED سئلني احدهم .. هل بكى عندما اخبرته عن مجلس الآباء
    Brendan wurde danach klar, dass er seine Männer nicht beschützen konnte, und das war das einzige Mal, dass er im Afghanistan-Krieg geweint hat. TED أدرك بريندان بعدها أنه لم يستطع حماية رجاله، وقد كانت تلك هي المرة الوحيدة التي بكى فيها في أفغانستان، عندما أدرك ذلك.
    Um einen Mann, der einen Zauberbecher findet und bemerkt, dass sich, wenn er weint, seine Tränen im Becher in Perlen verwandeln. Open Subtitles عن رجل وجد كوباً سحرياً وعرف أنه إذا بكى بالكوب تتحول دموعه إلى لألىء
    Als deine Eltern starben, gab es eine nette Beerdigung und Tränen. Open Subtitles عندما توفى والداك كانت هنالك جنازة رائعة ولقد بكى الجميع
    Als Alexander sich der Größe seines Reichs bewusst wurde, weinte er, weil es von da an keine Welten mehr zu erobern gab. Open Subtitles عندما رأى الإسكندر إتساع مملكته بكى حيث لم يجد عوالم أخري لإحتلالها
    Es war so süß, dass Jay ein wenig weinte. Open Subtitles كان جميلا جدا لدرجة ان جاي بكى قليلا هو صبي جيد
    Jesus weinte, als er am Kreuz hing. Open Subtitles المسيح بكى عندما كان على الصليب
    Der Wal weinte und weinte. Open Subtitles والحوت بكى حتى، ليل من الليالي
    Gestern Abend weinte Nick, als ich eine Spinne tötete. Open Subtitles الليلة الماضية " نيك " بكى عندما قتلت عنكبوت
    Er weinte als Erster um Ihren Jungen. Open Subtitles أول من بكى صبيكم. أجل، أؤمن بهذا.
    Dein Vater weinte vor meinen Augen in der Nacht, in der sein Bruder Güyük als Khan den Thron bestieg. Open Subtitles والدك بكى بكل صراحة أمامي ليلة قيام أخيه "غويوك" بأخذ مكانه على عرش "الخان".
    Aber ich hab gehört, dass Byron Hadley bei seiner Verhaftung wie ein kleines Mädchen geweint hat. Open Subtitles لم أكن هناك لأرى لكنى سمعت أن هادلى بكى كالبنات
    Ich hab mal einen Buchstabierwettbewerb gewonnen, da hat mein Vater geweint. Open Subtitles لكنني فزت ذات مرة بمسابقة للتهجئة وأبي بكى يومها
    Wir haben versucht es ihm auszureden, aber er hat geweint und geweint,... deshalb haben wir gedacht, wir bringen ihn her,... um zu sehen, ob Sie denken, dass er das hat, was es braucht. Open Subtitles نحن حاولنا تعديل رأيه لكنه بكى وبكى لذا فكرنا ان ناتي به الى هنا لترى لو كان عنده مايتطلب
    Woher weißt du, dass ich noch nicht geweint habe? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تعرفي بأنني لم بكى حتى الآن؟
    Er weint um den Verlust der Unschuld und das Böse im menschlichen Herzen. Open Subtitles لكن ليس على الخنزير لقد بكى الصبي على نهاية البراءة و على ظلمة قلوب البشر
    Aber wenn es hilft, ich wünschte, das wäre jemandem passiert, der viel weint. Open Subtitles لكن إذا كان البكاء سيساعدني أتمنى لو حدث هذا مع شخص بكى كثيراً
    Emotionen kamen hoch. Viele weinten. TED كانت العواطف متأججة كما بكى العديد منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more