Und mein Land ist sehr dankbar. | Open Subtitles | فقد ساعدت البوليس البلجيكى , ولذا بلدى ممتنة جدا لك. |
Ich bin entsetzt, weil es mein Land ist, und das ist skandalös. | Open Subtitles | انا منزعج لأن هذا حدث فى بلدى. انها لفضيحة. |
Ich muss mein Land schützen, manchmal vor seinen eigenen Fehlern. | Open Subtitles | أن واجبى أن أحمى بلدى أحيانا حتى من نفسها من أخطاء فعلناها |
Was war mein Auftrag? Was kônnte ich tun, um meinem Land zu helfen? | Open Subtitles | ما هى مهمتى ماذا على ان افعل لأساعد بلدى |
In meinem Land erzählt man sich, dass Allah zum Südwind sagte, dass er aus ihm ein Araberpferd erschaffen wolle. | Open Subtitles | فى بلدى يقولون أن الله أوحى للرياح الجنوبية لخلق الحصان العربى منها |
Ich bleibe im Augenblick meinen Cornflakes treu. | Open Subtitles | مازلت مؤمن بكورن فليكس بلدى حتى الان! |
Ich liebe mein Land. Gib mir die Uhr, damit ich nach Costa Rica kann. | Open Subtitles | انا احب بلدى الان اعطنى الساعه لأذهب الى كوستاريكا |
Wenn mein Land Krieg führt, will ich, dass es gewinnt. | Open Subtitles | عندما تكون بلدى في حالة حرب فأنا أريد لبلدى أن تفوز |
Äh, naja, dann glaube ich, mein Land hat vielleicht die falsche Nummer,... weil ich bin nur Chuck Bartowski, kein Held. | Open Subtitles | حسناً اعتقد أن بلدى طلبت الرقم الخاطيء لأننى |
Er bringt mein Land nicht noch mal in Gefahr. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يضع بلدى فى الخطر ثانية. |
Dies ist einfach nicht mein Land. Eine Einsicht ist das nicht. | Open Subtitles | هذه ليست بلدى ، هذا كل شئ لست مقتنعاً |
Nichts hätte mich stolzer gemacht als mein Land vertreten zu können. | Open Subtitles | لا شئ يعطينى فخراً أكثر من تمثيل بلدى |
Nichts hätte mich stolzer gemacht als mein Land vertreten zu können. | Open Subtitles | لا شئ يعطينى فخراً أكثر من تمثيل بلدى |
- Als Patriot liebe ich mein Land. | Open Subtitles | أننى وطنى أحب بلدى هل تفهم ذلك ؟ |
Ich liebe mein Land, aber der Kampf hört nie auf. | Open Subtitles | احب بلدى, لكن الصراع لا ينتهى ابداً |
Und ich bin mir sicher, es ist Ihnen bewusst, Captain, es gibt kein Auslieferungsabkommen zwischen Ihrem und meinem Land. | Open Subtitles | و انا اظن انك تعرف هذا الشىء ايها القائد لا توجد اتفاقية تسليم متهمين بين بلدى و بلدك |
Mike, jetzt sind wir zum 1. Mal zusammen in meinem Land! | Open Subtitles | "مايك " ، هل تدرك أن هذه هى المرة الأولى التى نكون فيها معاً فى بلدى ؟ |
Wo konnte ich hin... so plötzlich ohne Euch... als zu meinem Sohn und meinem Land... | Open Subtitles | -الى اين اذهب؟ -فى عالم اصبح فجاءة بدونك -فيما عدا ولدى,و بلدى |
Ich bleibe im Augenblick meinen Cornflakes treu. | Open Subtitles | مازلت مؤمن بكورن فليكس بلدى |
Ich bleibe im Augenblick meinen Cornflakes treu. | Open Subtitles | مازلت مؤمن بكورن فليكس بلدى |