Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der nächsten drei Jahre 8,2 Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen. | UN | وفي ذلك المؤتمر، أعلن المانحون تبرعات بلغت قيمتها 8.2 بليون دولار على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة لبرنامج للتعمير تقوده أفغانستان. |
Der bei den konsolidierten Hilfsappellen angemeldete Gesamtmittelbedarf für humanitäre Hilfe im Jahr 2004 betrug 2,9 Milliarden Dollar. | UN | وبلغ إجمالي الاحتياجات من التمويل للمساعدة الإنسانية في عام 2004، كما هي مسجلة في النداءات الموحدة 2.9 بليون دولار. |
Allein in Afrika benötigten etwa 40 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8 Milliarden Dollar entspricht. | UN | ففي أفريقيا وحدها، لا يزال هناك نحو 40 مليون نسمة في حاجة إلى معونة غذائية، يلزم لتوفيرها قرابة 1.8 بليون دولار. |
Nach Angaben von Oxfam International belaufen sich die Kosten von Konflikten für Volkswirtschaften in Afrika schätzungsweise auf nicht weniger als 18 Milliarden US-Dollar pro Jahr. | UN | وتقدر منظمة أوكسفام الدولية أن تكلفة الصراع للاقتصادات الأفريقية بلغ ما يصل إلى 18 بليون دولار سنوياً. |
2003 wurden insgesamt 4,7 Milliarden Dollar aufgewandt, verglichen mit 1,7 Milliarden Dollar im Jahr 2002. | UN | وأنفق في عام 2003، 4.7 بليون دولار، وهي أعلى من المبلغ المنفق في عام 2002 البالغ 1.7 بليون دولار. |
Wir unterstützen daher nachdrücklich und fordern die baldige Umsetzung der neuen allgemeinen Zuteilung von Sonderziehungsrechten (SZR) in Höhe von 250 Milliarden Dollar. | UN | لذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى الإسراع في تخصيص الموارد الجديدة العامة بمبلغ 250 بليون دولار لحقوق السحب الخاصة. |
Seit Anfang 2001 wurden insgesamt fast 2,1 Milliarden Dollar für den Kampf gegen HIV/Aids zugesagt. | UN | ومنذ أوائل عام 2001، أعلنت تبرعات للصندوق العالمي وصلت إلى حوالي 2.1 بليون دولار. |
Berechnungen der OECD zufolge belaufen sich die zusätzlichen Mittelzusagen bis 2006 auf 16 Milliarden Dollar. | UN | وتظهر حسابات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعهدات معلنة بـ 16 بليون دولار إضافية بحلول عام 2006. |
Bislang hat der Fonds Vorschläge im Wert von 1,5 Milliarden Dollar für Tätigkeiten in 92 Ländern gebilligt. | UN | وقد أقر الصندوق حتى الآن مقترحات بمبلغ 1.5 بليون دولار لأنشطة تتم في 92 بلدا. |
Letztes Jahr hatten wir 997 Milliarden Dollar durch Unternehmensbetrug alleine in den USA. | TED | شهد العام المنصرم مبلغ 997 بليون دولار في نصب واحتيال الشركات في الولايات المتحدة لوحدها. |
Musikeinnahmen sind um etwa acht Milliarden Dollar jährlich gesunken, seitdem Napster zum ersten Mal auftauchte. | TED | فايرادات الموسيقى الآن في هبوط بحوالي 8 بليون دولار في العام منذ دخول شركة نابستر في المشهد |
Zwischen 1960 und 2003 hat unser Kontinent 600 Milliarden Dollar an Entwicklungshilfe erhalten und wir hören immer noch, dass es in Afrika viel Armut gibt. | TED | بين عامين 1960 و2003 أستقبلت قارتنا 600 بليون دولار من المعونة وما زلنا نتحدث عن أن هنالك الكثير من الفقر في أفريقيا. |
Um dies durch Modelle wie unseres zu ermöglichen, braucht man 150 Milliarden Dollar pro Jahr für die Finanzierung. | TED | لتقديم هذه الفرص عبر نماذج مشابهة لما فعلنا، سيتطلب ذلك 150 بليون دولار سنويًا في التمويل. |
Alleine in den USA verursacht Alzheimer Kosten von 200 Milliarden Dollar pro Jahr. | TED | في الولايات المتحدة الامريكية فقط يكلف الزهايمر 200 بليون دولار سنويا. |
Riesige Firmen, die 20 Milliarden Dollar pro Jahr ausgeben, um Essen ohne Nährwert an Kinder zu vermarkten. | TED | شركات كبرى تصرف عشرون بليون دولار سنوياً لتسويق أطعمة غير مغذية للأطفال |
In diesem Land geben wir 110 Milliarden Dollar pro Jahr für Fast Food aus. | TED | في هذه الدولة , نقوم بانفاق مئة وعشرة بليون دولار في السنة الواحدة على الطعام المحضر سريعاً |
100 Milliarden Dollar im Jahr geben wir für Nahrungsergänzungsprodukte aus. | TED | نحن ننفق مئة بليون دولار سنوياً على مساعدات الحمية |
Dies ist ein bedeutender Schritt, bleibt jedoch noch immer weit hinter den zusätzlichen 50 Milliarden US-Dollar zurück, die benötigt würden, damit die Entwicklungsländer eine reelle Chance zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele haben. | UN | وهذه خطوة هامة وإن كانت لا تزال بعيدة جدا عن الوصول إلى مبلغ الــ 50 بليون دولار الإضافية المطلوبة لمنح البلدان النامية فرصة معقولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Das mehrere Länder umfassende HIV/Aids-Programm der Weltbank für Afrika verfügt inzwischen über insgesamt 1 Milliarde Dollar. | UN | وأصبح رصيد البرنامج المتعدد البلدان الذي يضطلع به البنك الدولي من أجل أفريقيا يبلغ الآن بليون دولار. |
Der größte Grundbesitzer der Welt. Immobilien im Wert von 6 Billionen Dollar. | Open Subtitles | صاحب الملكية الاكبر فى الارض قدرت العقارات ب 6 بليون دولار |
in diesem Zusammenhang feststellend, dass der Gesamtschuldenstand der Entwicklungsländer von 1,4216 Billionen US-Dollar im Jahr 1990 auf 2,3842 Billionen Dollar im Jahr 2002 gestiegen ist, | UN | وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن الحجم الإجمالي لديون البلدان النامية قد ارتفع من 421.6 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 384.2 2 بليون دولار في عام 2002، |
Als Beispiel, Fakt Nummer eins: Exxons Einnahmen im Jahr 2005 betrugen eine Milliarde Dollar täglich. | TED | لكي نتذكر جميعا: الحقيقة الاولى: عائدات إكسون Exxon في 2005 كانت بليون دولار يوميا. |
Ich führe ein milliardenschweres Unternehmen. | Open Subtitles | حياتي لشركة من بليون دولار |
Hören Sie, Steve, unsere Firma ist $9 Milliarden wert. | Open Subtitles | اسمع (ستيف) نحن شركة رأسمالها 9 بليون دولار |
Wie wäre es mit einer Milliarde zu eins? | Open Subtitles | ماذا عن بليون دولار لدولار ماذا عن فتاة رائعه |