Vielleicht, aber gerade jetzt brauche ich keine Phantasie. Ich brauche Kopien. | Open Subtitles | لربما ذلك صحيحًا ولكني الآن لست بحاجة للخيال بل أحتاج إلى طُبعة |
Vielleicht ist es so, aber jetzt brauche ich die Vorstellungskraft nicht. Ich brauche Auflage. | Open Subtitles | لربما ذلك صحيحًا ولكني الآن لست بحاجة للخيال بل أحتاج إلى طُبعة |
Nein. Ich brauche etwas von dir, stattdessen tröste ich mich also damit, dir etwas wegzunehmen. | Open Subtitles | بل أحتاج شيئًا منك، لذا عوضَ قتلك، سأستمتع باستخلاصه منك. |
Ich brauche keine Sitzungen. Ich brauche eine Scheidung. | Open Subtitles | "لست بحاجة لإستشارة ، "أورسون بل أحتاج إلى طلاق |
Ich brauche keine Klamotten. Ich brauche was zu essen. | Open Subtitles | لا أحتاج ملابس بل أحتاج مأكولات |
Ich brauche, dass du dich aus meinen Angelegenheiten raushältst. | Open Subtitles | بل أحتاج إلى عدم تدخلك في شأني. |
(murmelt) Ich brauche ein Gesicht. Ein Gesicht. | Open Subtitles | بل أحتاج إلى وجه |
Ich brauche einen richtigen Zug! | Open Subtitles | بل أحتاج للتدخين الأولي |
Nee, Ich brauche Arbeit. | Open Subtitles | كلا، بل أحتاج للعمل. |
- Ich brauche einen guten Richter. | Open Subtitles | بل أحتاج إلى قاض جيد. |
Ich habe keinen Hunger. - Ich brauche Medizin. | Open Subtitles | لستُ جائعًا، بل أحتاج دواءً. |
Nein, Ich brauche Brustmilch. | Open Subtitles | -لا، بل أحتاج لبن الثدي |