Ich habe gestern nicht mit ihm gesprochen, sondern Ich war, als es passierte, eingeschlafen. | Open Subtitles | لم أتحدث إليه فقط بالأمس، بل كنت نائمة هناك عندما حصل ما حصل |
Ich listete Berufe auf, die Ich alle ausüben wollte: Prinzessin, Ballerina und Astronautin. | TED | بل كنت أعدّد الأشياء التي ظننت أنني سأكونها: أميرة وراقصة بالية ورائدة فضاء. |
Ich hatte kein Herzproblem, Ich hatte ein Überdosierungsproblem. | TED | إذاً فأنا لم أكن أعاني من مشكلة في القلب. بل كنت أعاني من مشكلة جرعة زائدة. |
Ich würde versuchen, den Vertrauenswürdigen mehr zu vertrauen, den Vertrauensunwürdigen aber nicht. | TED | بل كنت لأهدف للوثوق أكثر في الموثوق به و عدم الوثوق في من لا يستحق الثّقة. |
Ich fuhr nicht nur mit den Lastwagen. Ich fuhr die Lastwagen. | TED | و لم أركب الشاحنات و حسب، بل كنت أقودها. |
Wenn Ich das jetzt sehe, denke ich: Du hast keine Diät, sondern einen Modeberater gebraucht. | TED | وأنظر الى تلك الصورة الآن، وافكر، أنت لم تكوني في حاجة الى اتباع نظام غذائي، بل كنت في حاجة الى مستشارة ازياء. |
Ich hatte nur Angst, mein Geheimnis würde bei einer Verwundung bekannt. | Open Subtitles | لم أكن خائفاً من الموت بل كنت أخشى أن أصاب ويكتشف الأطباء سري |
Das dachte Ich auch, Ich war mir da sicher! Aber du konntest es nicht. | Open Subtitles | كنت أظن ذلك أيضاً بل كنت واثقاً من ذلك ولكنك لم تعرف |
Ich konnte offenbar nicht nur von Beziehungen zu Männern besessen sein, sondern auch von Beziehungen zu Frauen. | Open Subtitles | اتضح انني لم اكن مرأة قادره على الهووس بالعلاقات مع الرجال فقط بل كنت مرأة قادره على الهووس بالعلاقات مع النساء |
Pädagogik ist nicht meine erste Wahl. Ich studierte Jura. | Open Subtitles | فى الحقيقة لم اكن مدرس فى الاصل بل كنت طالب حقوق |
Ich wußte, daß wir ihm nicht trauen können. | Open Subtitles | لا بل كنت أعلم أنه لم يكن مفروضا الوثوق به |
Nein, Ich würde meinen Patienten sagen, dass er um weiter zumachen, Informationen brauch um weiterzumachen. | Open Subtitles | لا، بل كنت سأقول لمريضي أنه بحاجة ليجد طريقاً ما ليمضي في حياته، أن يجد أي معلومة ليمضي في حياته |
Nein, es war nicht der Plan. Ich hatte Angst vor dir und deinen Träumen. | Open Subtitles | لا، لم يكن بسبب الخطة بل كنت خائفة منك ومن أحلامك |
Aber Ich war nicht schrecklich. Ich war ein effizienter Führer. | Open Subtitles | لكن لم أكن رهيباً، بل كنت قائداً مؤثراً. |
Ich war nie in Tulsa, Ich war die ganze Zeit hier. | Open Subtitles | ذلك هـو الجمــال فى الأمر أنا لم أكن هناك، بل كنت هنا |
Wenn Ich dich im Diner besuche, bin Ich nicht einsam, sondern hungrig. | Open Subtitles | عندما اتيت لكي في حافلة الطعام لم اكن وحيد بل كنت جائع |
Ehrlich gesagt, Ich habe gar nicht so sehr Ted gespielt, wie Ich versuchte, Teds Art und Weise loszuwerden. | Open Subtitles | لم اكن امثل تيد بل كنت أُحاولُ الخروج من طريقة تيد |
- Ich hab nicht versucht, dich umzubringen. Ich hab versucht, dir was zu zeigen. | Open Subtitles | لم أرد أن أقتلك، بل كنت احاول أن أُريك شيئاً. |
Ich war nicht schnell, Ich war nur beschäftigt an diesem Tag. | Open Subtitles | لم أكن سريعاً، بل كنت مستعجلاً ذاك اليوم |
Sie kam zurück und Ich war in völlig aufgelöstem Zustand. | Open Subtitles | هى اتت فى هذا الموقف لا استطيع ان اقول اننى لم اكن غاضب ,بل كنت غاضب |