"بما فيه الكفاية لكي" - Translation from Arabic to German

    • genug
        
    Es gab einen Roboter, der dumm genug war, um das Gehorsamkeitvirus herunterzuladen. Open Subtitles هناك رجل آلي غبي بما فيه الكفاية لكي يحمل فيروس الطاعة
    Die dritte Frage: Sind Sie mutig genug, eine Vorgehensweise aufzugeben, die Sie in der Vergangenheit erfolgreich gemacht hat? TED السؤال الثالث: هل أنت شجاع بما فيه الكفاية لكي تتخلى عن الممارسة التي كان لها الفضل في نجاحك في الماضي؟
    Das Leben ist schwer genug ohne die Angst vor dem Gesetz. TED ان الحياة معقدة بما فيه الكفاية لكي نضيف عليها الخوف القضائي
    Er hätte ruhig genug sein müssen, um die Fingerabdrücke vom Messer zu wischen. Open Subtitles لقد كان هادئاً بما فيه الكفاية لكي يمسح بصمات أصابعه عن السكين!
    Er hätte ruhig genug sein müssen, um die Fingerabdrücke vom Messer zu wischen. Open Subtitles لقد كان هادئاً بما فيه الكفاية لكي يمسح بصمات أصابعه عن السكين!
    Ich bin nicht gut genug für sie, oder? Open Subtitles لأنني أعتقد أنني أعرفُ ما هي أنا لست جيداً بما فيه الكفاية لكي أرتبط بها، أليس كذلك؟
    Aber ich war gerade schnell genug, um diesem Friedhof fernzubleiben. Open Subtitles لكن كنت سريعاً بما فيه الكفاية لكي تبقى سياراتي بعيدة عن هذا المستودع.
    Das ist genug, um jeden abzulenken. Open Subtitles إنّ وجهة نظري هي أنه بما فيه الكفاية لكي نصْرفَ إنتباه أي شخص
    Aber Sie sahen genug, um Bill Houston 34 Wunden zuzufügen. Open Subtitles و لكنك رأيت بما فيه الكفاية لكي تسببي 34 جرحاً لبيل هوستون
    Bill hat die Kette lang genug gemacht, dass du im Bett schlafen kannst. Open Subtitles بيل، جَعلَ السلسلةَ طويلةَ بما فيه الكفاية لكي يمكنك أن تنامي في سريركِ.
    Er war Manns genug, zu handeln, um dies zu verhindern. Open Subtitles و لقد كان رجلاً بما فيه الكفاية لكي يتأخذ الأجراءات لكي يمنع هذا.
    Denkst du, die verdienen hier genug, um das Risiko einzugehen? Open Subtitles هل تعتقد ان كل شخص هنا دفع له بما فيه الكفاية لكي يخاطر؟
    Hoffentlich lange genug, damit das nicht mein schlimmstes Weihnachtsfest wird. Open Subtitles لنأمل بأن تستمر طويلاً بما فيه الكفاية لكي لا تكون هذه الليلة أسوأ عيد ميلاد في حياتي
    Lenk sie lange genug ab, damit ich in den Wald flüchten kann. Open Subtitles إصرف إنتباههم لمدة طويلة بما فيه الكفاية لكي يمكني أن أدخل الغابة
    Hoch genug das ein Kind es nicht erreichen kann. Open Subtitles في مكان عالي بما فيه الكفاية لكي لا يستطيع طفل الوصول إليه
    ob sie nüchtern genug dafür sind. Open Subtitles . اذا كنت غير ثمل بما فيه الكفاية لكي تفعل ذلك
    Der Arzt sagte, es geht Ihnen gut genug, um verlegt zu werden. Open Subtitles الطبيب قال بأنك جيد بما فيه الكفاية لكي يحولك الى الحجز المركزي
    Du und Bobby könnt also nicht lange genug getrennt sein, um euren Junggesellen- und Junggesellinnenabschied zu feiern? Open Subtitles لذا أنتي وبوبي لا تستطيعون الإقتراب بما فيه الكفاية لكي تملك الإستقلالية وإقامة حفلة عزوبية ؟
    Aber er ist lange genug auf seinen Füßen gestanden, um Liebe zu finden. Open Subtitles لكنه وقف على قدمية بما فيه الكفاية لكي يجد الحب
    Ich wusste, du bist nicht mutig genug, um zu klingeln. Schön. Open Subtitles لقد علمت أنك لم تكن شجاعاً بما فيه الكفاية لكي تدق الجرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more