"بمساعدتنا" - Translation from Arabic to German

    • uns helfen
        
    • Mit unserer Hilfe
        
    • uns zu helfen
        
    • hilft
        
    • uns geholfen
        
    • unsere Hilfe
        
    Und dies sind unsere Models, die uns helfen werden, Roger und Matt. TED وهؤلاء عارضونا سيقومون بمساعدتنا روجر و مات
    Im besten Fall treffen wir echte Antiker, die uns helfen. Open Subtitles أفضل سيناريو ،ان نجتمع مع القدماء الراغبين بمساعدتنا.
    Ich glaube es gibt immer noch Hoffnung, daß sie uns helfen, nach Hause zu kommen. Open Subtitles ما زلت أفكّر بأن هناك فرصة. بمساعدتنا للعودة الى الديار.
    Oder Sie können Mit unserer Hilfe pauken wie noch nie zuvor! Open Subtitles أو بمساعدتنا فستدرس ، كما لو لم تدرس من قبل
    Mit seiner Klugheit und Mit unserer Hilfe können wir den Feind besiegen. Open Subtitles وينغ وانغ على حق. بذكاؤه , مقرونا بمساعدتنا, نستطيع هزيمة الاعداء بالتاكيد.
    Ich musste ihnen doch sagen, dass der König versprach, uns zu helfen. Open Subtitles مع شعبى زحفت خلال الباب لإخبارهم ان الملك وعد بمساعدتنا
    Ermutige ihn nicht. Wenn er uns hilft, wird auch er vogelfrei. Open Subtitles لا تشجعه , بمساعدتنا الصبي جعل نفسه خارجاً عن القانون أيضا
    Warum hast du uns geholfen und versteckt? Open Subtitles لماذا بحق السماء تقوم بمساعدتنا وإخفائنا هنا؟
    Aber wir haben viel zu tun, und er will unsere Hilfe nicht. Open Subtitles أجل، لكننا مشغولات، و يبدو أنه لا يرغب بمساعدتنا
    Oder Sie könnten uns helfen und wir halten uns zurück. Open Subtitles أو تستطيع القيام بمساعدتنا و سأقوم بإنزالهم
    Wir glauben, Sie können sich selbst helfen indem Sie uns helfen, den wahren Mörder zu finden. Open Subtitles إسمع، نعتقد أنّكَ قد تكون قادراً على مساعدة نفسكَ، بمساعدتنا في إيجاد القاتل الحقيقي
    Wieso willst du nicht mit mir reden und uns helfen? Open Subtitles لماذا لاتوّد التحدث معي ؟ لماذا لاتقوم بمساعدتنا ؟
    Sie will uns helfen, wir warten auf sie. Open Subtitles إنها قطعت وعداً بمساعدتنا. ونحن ننتظرها.
    Wenn wir Kyle vor dem mächsten Anruf finden sollen, muss er hier hochkommen und uns helfen, damit wir herausfinden, welche Art von Schäden sein eigener Stabschef genau anrichten wird. Open Subtitles قبل أن يتصل المُختطِفين عليه أن يصعد إلى هنا ويقوم بمساعدتنا لتحديد نوع الضرر الذي يمكن أن يفعله رئيس موظفيه
    Sie sagten auch, Sie würden uns helfen, wenn wir ein Problem haben. Open Subtitles قلتَ أيضاً إن واجهنا أية مشكلة , ستقوم بمساعدتنا
    Aber Mit unserer Hilfe haben Sie eine Chance. Open Subtitles ولكن بمساعدتنا يكون لديك فرصة.
    Das klingt so, als gäbe es sie schon ewig... und Sie haben Mit unserer Hilfe etabliert, dass es für eine Sache steht: Open Subtitles يبدو أنها موجودة منذ الأزل ، و أنتم أسستم شركتكم بمساعدتنا ... هذا يعني شيئاً واحداً ، المعاطف
    Mit unserer Hilfe, kann sie gesunden. Open Subtitles بمساعدتنا, يمكننا معالجته
    Ich erzählte ihm von Blakelock und er versprach uns zu helfen. Open Subtitles لقد أخبرته بشأن بلاك لوك. لقد وعدنى بمساعدتنا.
    Er hat sein Leben riskiert und er hatte keinerlei gesetzliche Verpflichtung uns zu helfen. Open Subtitles استغللناه كطُعم كان يعرّض حياته للخطر، ولم يكن ملزماً قانونيّاً بمساعدتنا
    Dachte ich mir doch: Kein Mensch hilft uns. Open Subtitles كما أعتقدت ، لا يوجد بشري سيقوم بمساعدتنا الآن
    Wenn du wirklich so über sie denkst, warum hast du uns geholfen? Open Subtitles إذا كنت حقا تشعر بهذه الطريقة ناحيتها لماذا قمت بمساعدتنا هذه الليلة؟
    - Sie sind einer von Ihnen. - Wenn Sie unsere Hilfe nicht wollen, auch okay. Open Subtitles إذا لا ترغب بمساعدتنا, شيء طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more