| Wenn wir Kerle wie Sie alleine gehen lassen, gehen sie nicht nach Hause. | Open Subtitles | إذا تركناكم تعودو إلى منازلكم بمفردكم الكثير منكم لا يعودون إلى المنزل |
| Ich lass euch Turteltauben dann mal alleine. | Open Subtitles | حسناً سأترككم بمفردكم أيتها العصافير المتحابه |
| Sobald Sie hier fertig sind, stellen Sie Fälle auf, und zwar alleine, bevor Sie sich an Ihre Vorgesetzten wenden. | Open Subtitles | بمجرد خروجكم، ستتعاملون مع قضايا بمفردكم قبل أن تتواصلوا مع رؤسائكم |
| Ich lasse euch für fünf Minuten alleine. | Open Subtitles | خمس دقائق أترككم بمفردكم لمدة خمس دقائق |
| Kein weiterer Alleingang von euch. | Open Subtitles | .سيعتني بكم .لن تكونوا بمفردكم بعد الآن |
| Seid ihr alleine? | Open Subtitles | هل أنتم بمفردكم ؟ |
| Wenn wir bis dahin nicht erfolgreich waren, wird Elena tot sein, ich bin weg, und der Rest von euch wird noch hier sein, um euch alleine durchzuschlagen. | Open Subtitles | لو لم ننجح قبلئذٍ، فستهلك (إيلينا) وأرحل لأترككم تواجهوا الخطر بمفردكم |
| Es sind nur du und er, alleine. | Open Subtitles | أنت وهو بمفردكم. |
| Ich lasse euch alleine. | Open Subtitles | -سأترككم بمفردكم |
| Ich werde meine Freiheit nicht einer Verbindung mit Klaus anvertrauen, was bedeutet, dass ihr alleine gegen Dahlia kämpfen und verlieren werdet. | Open Subtitles | لن آمن حريّتي في تحالف مع (كلاوس)، أيّ أنّكم ستقاتلون (داليا) بمفردكم -ولسوف تخسرون . |
| Für mich klingt es, als wäre Cat sehr verantwortungsvoll, wenn sie damit wie ein Cop umgeht und nicht unsere Leben riskiert, indem sie es alleine macht. | Open Subtitles | (حسناً , يبدو لي وكأن (كات تتصرف بمسئولية للغاية تريد التعامل معه كشرطية وألا تعرض حياتنا للخطر عن طريق القيام بذلك بمفردكم |
| Habt ihr vor, den Schurken im Alleingang zu fangen? | Open Subtitles | وتريدون القبض على هذا الوحش بمفردكم ؟ |
| Aber doch nicht mit so 'nem Alleingang! | Open Subtitles | بالاطاحة به بمفردكم |