Wilson, holen Sie den Wagen. Du musst leider allein gehen. Nimm ein Taxi. | Open Subtitles | ويلسـون" أحضر السيارة" أنا أسف يا عزيزتى , ستذهبين إلى "ماكلـور" بمفردكِ |
Du warst doch allein mit ihm in dem Haus! | Open Subtitles | أفترض أنكِ لم تقضى ليلة أمس بمفردكِ معه فى هذا المنزل؟ |
Sie treffen mich dort in zwei Stunden ganz allein. | Open Subtitles | قابلينى هناك خلال ساعتين. بمفردكِ تماماً. |
Wir lassen Sie einfach weiter machen. allein. Tschüss, nochmal! | Open Subtitles | سنترككِ تعودين لأشيائكِ، بمفردكِ الوداع مرة أخرى |
Hast du manchmal auch Angst an etwas zu ersticken, allein in deiner Wohnung? | Open Subtitles | هل قلقتِ من قبل من الإختناق حتى الموت بمفردكِ في شقتكِ؟ |
Wenn du das nächste Mal allein vor einem Spiegel stehst, zähle von zehn an rückwärts. | Open Subtitles | في المره القادمه عندما تكونين بمفردكِ قفي امام المرآه .. وإبدي العد من الخلف من رقم 10 |
Ich kann dich doch hier nicht ganz allein lassen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أترككِ تعيشين هنا بمفردكِ |
Mein Leben ist gut. Du bist ganz allein! | Open Subtitles | حين يجدونني أحيا حياه رغيده و أنتِ بمفردكِ |
Du hast die Entscheidungen getroffen, allein. | Open Subtitles | قمتِ بهاتيك الخيارات, قمتِ بها كلها بمفردكِ. |
Wenn du nachts allein im Bett deinen Fantasien freien Lauf lässt, zahlst du dann ihm oder ihr | Open Subtitles | عندما تنتابك الخيالات وأنتِ بمفردكِ في السرير.. في الظلام.. هل تدفعين, له أو لها, |
Gibt es einen Grund, dass Sie hier so allein stehen... weit entfernt von allen anderen? | Open Subtitles | أهناك سبب وجيه يدعوكِ للوقوف بمفردكِ هنا؟ منعزلة عن كل من حولكِ؟ |
Verstehe. Du willst allein sein. | Open Subtitles | أتفّهم هذا، أنتِ بحاجة لأن تكوني بمفردكِ قليلًا |
Jemanden, der die Hölle erlebte und dagegen angegangen ist. Ganz allein. | Open Subtitles | شخص واجه أوقات عصيبة وجعلها تتوقف، كل هذا بمفردكِ. |
Ich sage Mutter, dass du allein weggingst. | Open Subtitles | سأخبر أمي أنّك تركتِ المزرعة وجئتِ إلى هنا بمفردكِ. |
Ich fürchte, sich Ihr allein entgegenzustellen, wird sich als zu gefährlich herausstellen. | Open Subtitles | أخاف ان تواجهينها بمفردكِ وسيكون اختبار خطير جدا |
allein mit jemandem, von dem Ihr sicher nichts wisst. | Open Subtitles | بمفردكِ بصحبة شخص من الواضح انكِ لا تعلمين شيئا عنها |
Du bist allein, ganz allein und du wirst allein sterben, | Open Subtitles | انتِ بمفردك , تماماً وستموتين بمفردكِ ايتها العاهرة الدموية |
Wie hast du deine Mom dazu gebracht, dich hier allein zu lassen? | Open Subtitles | ما اريد ان اعرفه ، كيف استطعتِ ان تقنعي امكِ ؟ كي تسمح لكِ بالبقاء هنا بمفردكِ ؟ |
Du musst das nicht allein machen. | Open Subtitles | تعرفين أنه لا ينبغي عليكِ فعل ذلك بمفردكِ |
Sie sind selbstmordgefährdet, leben allein und haben wenig Geld. Trotzdem kochen Sie gern. | Open Subtitles | بمفردكِ ونقودك لا تكفي ولا زلتِ تقومين بالطبخ باتقان |
Sie sagen, dass dieses Ereignis, das sie fürchten, nicht Alleine durchstehen müssen. | Open Subtitles | تقول أن هذا الحدث الذي تَخشينهٌ لن يكون عليكِ تَحمٌله بمفردكِ |