| Es ist also ganz einfach. Entweder ich schade jemandem, oder ich lasse es. | Open Subtitles | لذلك الأمر بمنتهى البساطة أننى أستطيع إيذاء شخص ما وأستطيع ألاّ أفعل |
| Er hatte schon ganz leise das ganze Haus geputzt. | Open Subtitles | ثم يقوم بتنظيف المنزل بأكمله و كان يفعل ذلك بمنتهى الهدوء |
| - Ich sage das ganz offen. - Ja, Sir. | Open Subtitles | ـ انك تدرك أنني أتكلم معك بمنتهى الصراحة ـ اجل يا سيدي. |
| ganz simpel. Du rufst ihn an, wenn du das Zepter hast. | Open Subtitles | بمنتهى البساطه اتصل به عندما تحصل على الصولجان |
| "Aufrichtig und mit all meinem Respekt, George C. Marshall, General, Stabschef." | Open Subtitles | مقدم لك بمنتهى الأخلاص و الاحترام جورج سى . مارشال رئيس الأركان العامه |
| Klar. Machen wir das ganz langsam und vorsichtig. | Open Subtitles | انا اريد ان افعل هذا بمنتهى البطء والحذر |
| Das Unternehmen schien mir schrecklich mühsam, selbst wenn ich nur das Notwendigste mitnehmen und ganz primitiv auf der Alm hausen wollte. | Open Subtitles | المهمة بدت شاقة جدا حتى لو أخذت معي الاحتياجات الضرورية فقط و عشت بمنتهى الهمجية في مرعى الجبل |
| ganz einfach. 81 hat das Lichtzeichen übersehen. | Open Subtitles | بمنتهى البساطة. الشاحنة 81 قطعوا الإشارة. |
| - Wir könnten diesen Laden ganz einfach ausrauben. | Open Subtitles | بإمكاننا السطو على هذا المكان بمنتهى السهولة |
| Du musst lesen lernen, Kumpel. ganz einfach. | Open Subtitles | يجب عليك تعلم القراءة يا صديقي بمنتهى البساطة |
| Und in der klassischen Musik können wir diese Veränderungen ganz genau verfolgen, und zwar wegen des starken und stillen Partners der Musik und der Art, wie sie weitergegeben wurde: der Notation. | TED | وفي الموسيقى الكلاسيكية فانه يمكننا تتبع هذه التغيرات بمنتهى الدقة وذلك نظرا لقوة شريك الموسيقى الصامت الذي يكمن في طريقة نقلها الا وهو التدوين |
| Die Erfinder des Champagners ganz klar, es kann nicht anders, haben nur an dich und mich gedacht. | Open Subtitles | "في الليلة التي أخترعوا بها الشمبانيا" هكذا, بمنتهى البساطة" "قد فكروا بك و بي |
| Wenn irgendjemand mich im Finale vernichtet, werde ich das sein, ganz einfach. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص ما قادر على سحقي في النهائيات، فسيكون هذا الشخص هو أنا! بمنتهى البساطة! |
| - Die Erfinder des Champagners ganz klar, es kann nicht anders haben nur an dich und mich gedacht. | Open Subtitles | "هكذا, بمنتهى البساطة" "فكروا بك و بي" |
| - He, das war ganz schön clever. | Open Subtitles | هيى, هذا كان بمنتهى المهالرة |
| Jetzt mal ganz ohne Sarkasmus? Ja. | Open Subtitles | بمنتهى السخرية أجل. |
| Einer Zeit die ganz einfach perfekt war. | Open Subtitles | "في زمن كان بمنتهى البساطة.. مثالي" |
| Wenn die Tests fertig sind, bringe ich die Proben persönlich ins Labor, ganz einfach. | Open Subtitles | 320)}وحين تنتهي الاختبارات، سأتكفل شخصيًّا بأخذ العيّنات إلى المختبر، بمنتهى السّهولة |
| "Aufrichtig und mit all meinem Respekt, | Open Subtitles | مقدم لك بمنتهى الأخلاص و الاحترام |
| "Aufrichtig und mit all meinem Respekt." | Open Subtitles | مرسل اليك بمنتهى الأخلاص و الاحترام... |
| "Aufrichtig und mit all meinem Respekt, | Open Subtitles | مرسل اليك بمنتهى الأخلاص و الاحترام... |