"بمَن" - Translation from Arabic to German

    • Wen
        
    • wem
        
    Er will wissen,Wen er wegen der Scheidung kontaktieren soll. Open Subtitles يُريدُ أن يعرِف بمَن يتَّصِل بخصوص الطلاق
    Du weißt, du erzählst mir, Wen ich beeindrucken soll, und ich quetsche meinen Ellebogen wann immer ich was falsch mache, was die ganze Zeit der Fall ist. Open Subtitles تعلمين، سأدعكِ تخبري بمَن عليّ أن أؤثّر وتعاقبيني كلّما فعلتُ شيئاً خاطئاً وهذا ما يحصل دوماً
    Es gibt keinen Glauben. Und so weiß keiner, Wen er fürchten sollte. Open Subtitles لقد فقدوا إيمانهم، وبذلك أمسوا يجهلون بمَن عليهم أن يخشوه
    Mit wem sollte ich sonst verkehren, außer mit Leuten vom Gericht? Open Subtitles بمَن مِن الناس يجب أن ارتبط إن لم يكونوا من رجال مهنتي؟
    Rosenzweig muss wissen, wem er vertrauen kann. Open Subtitles وينبغي على روزنزويج أن يعرف بمَن يثق وكذلك أنت يا نيكولاي
    Ich weiß nicht, ob ich kontrollieren kann, Wen ich angreife und mein Biss wird sie töten. Open Subtitles أجهل إن كنت سأقدر على التحكّم بمَن سأطارد وإن عضّتي ستقتلهم.
    Es interessiert Sie nicht, Wen Sie verletzen. Open Subtitles لا تبالون بمَن ستؤذونه
    - doch ich weiß nicht Wen ich sonst anrufen sollte. Open Subtitles - لكنني لَم أعلَم بمَن أتَّصِل غيرَك
    Nein, nein, nein, an Wen erinnert dich das? Open Subtitles لا، لا، لا بمَن يذكّركَ هذا؟
    Und Wen sollte Daniel, unser beliebter Aushilfswächter, sonst anrufen, wenn nicht unsere eigene "Simon Rattle"? Open Subtitles (بمَن سيتّصل (دانيال حارسنا الأمنيّ المؤقت والمحترم؟ سوى بـ (جوناثا ميلر) هذه
    5137 Olson Avenue. Wen rufst Du an? Open Subtitles فى 5137 طريق "أولسون" بمَن تتصل؟
    Wir wissen nicht mal, Wen Sie bei Ihnen haben. Open Subtitles -ولا نعرف حتّى بمَن يمسكون ضدّكَ
    - Ich weiß, Wen Kate vom Flugzeug angerufen hat. Open Subtitles {\pos(192,230)}(أعرف بمَن إتصلت (كيت مِن على متن الطائرة
    Es tut mir leid, ich weiß nicht, Wen ich sonst anrufen soll. Open Subtitles -آسفة للغاية، لم أعرف بمَن سواكِ أتّصل .
    Wen interessiert, von wem sie besessen war? Was? Open Subtitles مَن يحفل بمَن كانت مهووسة به؟
    Man weiß nie, wem man vertrauen kann oder ob jemand dich belügt und benutzt. Open Subtitles أحبوني حقاً بسبب شخصيتي فالمرء لايعرف أبداً بمَن يثق به أو ماهي دوافع الناس الحقيقية
    Es mir egal, mit wem du redest und was du vorhast, aber wenn das Leben von jemandem auf dem Spiel steht, rufst du deine Freunde. Open Subtitles الآن، لستُ أحفل بمَن تحادثه، أو إلامَ تخطط. لكن طالما ثمّة حيواتٍ على المحك، فاتّصل بأصدقائكَ، هل نحنُ على وضوحٍ؟
    Wenn du deinem Zellengenossen nicht trauen kannst, wem dann? Open Subtitles إذا لم تثق برفيق زنزانتك، بمَن يُمكنك أن تثق؟
    Ich werde diese Frage bestimmt bereuen, aber wem würden Sie vertrauen? Open Subtitles أعرف أنّي سأتأسف لأسألك هذا، لكن بمَن سوف تثق؟
    Ich habe nicht viel Zeit und weiß nicht, wem ich vertrauen kann. Open Subtitles لأنني لا أملك متسعاً من الوقت ولا أعلم بمَن أثق
    Moment, wer ist "wir", mit wem bist du da? Open Subtitles عفواً؟ بمَن تقصد بصيغة الجمع؟ مَن معك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more