"بنزين" - Translation from Arabic to German

    • Benzin
        
    • Tankstelle
        
    • Gas
        
    • Sprit
        
    • Tanker
        
    • Benzinkanister
        
    • getankt
        
    • Tank
        
    • an einer
        
    • Tankstellen
        
    Es gibt kein Geld! Das Getriebe in Guatemala, Benzin, Nutten, das Schmieren der Grenzer. Open Subtitles لا يوجد مال, التعامل هنا في جواتيمالا تأخذ بنزين او عاهرات بدل المال
    Sie kauften zwei Taschen mit Chips, rund 89 Oktan Benzin, und eine Dose Pepsi. Open Subtitles فلقد أشتروا كيسين من رقاقات البطاطس وبعضاَ من بنزين 89 و علبة بيبسي
    Ich will nur genug Benzin, um nach New York zu kommen. Open Subtitles كل ما اطلبه هو بنزين يكفينى لاصل لنيويورك
    Aber im Radio lief Chopin, sieben wunderschöne Mazurken, und ich fuhr auf einen Parkplatz an einer Tankstelle, um zuzuhören und mich zu beruhigen. TED ولكني سمعت شوبان على الراديو و الموسيقى الجميلة ووقفت وقتاً طويلاً قرب محطة بنزين للاستماع والهدوء.
    Die Tankstelle, 1,5 Kilometer von hier, die hat ein Telefon. Open Subtitles هناك محطة بنزين . على بعد ميل أسفل الطريق . يجب أن يكون فيها هاتف
    Geben Sie Gas. Na los. Open Subtitles اجعل هؤلاء الهيبيز يفسحون الطريق دوس بنزين , تحرك
    Das Benzin ist ausgegangen und wir können nicht abgeschleppt werden. Open Subtitles لقد توقفا و ليس معنا بنزين و لا نعرف اين نحن هل من الممكن ان تحصل على شاحنة و تبحث عنا
    Und dann fiel mir das ganze Benzin ein, das in den Tanks in Murphys Tankstelle ist, und wenn wir genügend Saugkraft erzeugen können, bekämen wir so viel Benzin, wie wir wollen... Open Subtitles ثمّ خطر لي ان هناك كُلّ ذلك الغازِ في تنكات في محطةِ بنزين مورثي وإذا نحن امكننا الحصول علي الإمتصاصِ الكافيِ يمكن ان نحصل علي مانريده من الغاز..
    Todd, was nützt ein 90.000 Dollar teurer Benz, wenn nicht genug Benzin im Tank ist und die Straßen so heruntergekommen sind wie in der Dritten Welt? Open Subtitles هناك سيارة بنذب90 الف دولار؟ لكن ليس هناك بنزين كافى لها او طرق سريعة اذهب الى دول العالم الثالث
    Du sitzt im Wohnzimmer meiner Mutter, isst deutsches Essen und riechst nach Benzin. Open Subtitles تجلسين في منزل أمي تتناولين طعاماً ألمانياً ورائحتكِ بنزين
    - Anscheinend stinke ich nach Benzin. - Anscheinend? Open Subtitles ــ على ما يبدو رائحتي بنزين ــ على ما يبدو
    Kann ich bitte eine Packung dieses Tabaks kriegen, Paper, und der Rest ist fürs Benzin. Open Subtitles أيمكنك إعطائي سجائر، بعض الأوراق، والباقي بنزين من فضلك
    Sie hat einen Truck geklaut und eine Tankstelle in die Luft gejagt. Open Subtitles لقد سرق شاحنة جيش و فجر محطة بنزين فى الناحية الآخرى من البلدة
    Nur ein Stück mitfahren. An der nächsten Tankstelle können Sie mich rausschmeißen. Open Subtitles أحتاج إلى توصيلة وحسب يمكنك إنزالى عند أقرب محطة بنزين
    Du findest hier keine Tankstelle. Open Subtitles أملئها من المرآب لن تجد محطة بنزين لأميال
    Ist eine Tankstelle in der Nähe? Open Subtitles هل توجد محطة بنزين بالقرب منك ؟ وتحتوى على كابينة هاتف عمومى ؟
    Ich bin doch keine Tankstelle! Das ist ein Laboratori! Open Subtitles لست محطة بنزين , هذا مختبر متطور وانا المسؤول عنة
    Andererseits, da heute Dienstag ist, drück doch mal aufs Gas. Open Subtitles , ولكن من ناحيه اخرى بما ان اليوم الثلاثاء لماذا لا تدوسين بنزين لنرى ماذا سيحدث
    Die Straßen wurden von Banden kontrolliert, die für einen Tank voll Sprit zum Krieg bereit waren. Open Subtitles العصابات سيطرت على الطرق السريعة جاهزين لشنّ حرب من أجل دبابة بنزين
    Ein Tanker ist nicht explodiert. Open Subtitles لم تنفجر ناقلة بنزين.
    Wer hat ihm einen Benzinkanister in die Hand gedrückt und ihm befohlen, das Feuer zu löschen? Open Subtitles من أعطاه قارورة بنزين وطلب منه ألاّ يشعل نارا ؟
    - Gibt es nicht einen anderen Tank? - Dann hätte er es wohl gesagt. Open Subtitles لابد ان نسأله ان كان هناك محطة بنزين أخرى هنا
    Warum muss alles Schöne zu Einkaufszentren und Tankstellen werden? Open Subtitles لماذا يجب علي كُل شيئِاً جميل أن يتحول إلى مركزِاً تُجاري أو محطة بنزين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more