"بنساء" - Translation from Arabic to German

    • Frauen
        
    Ich habe überall auf diesem Planeten Frauen und Männer getroffen, die durch verschiedene Umstände, Krieg, Armut, Rassismus, verschiedene Formen der Gewalt, nie Sicherheit erlebt haben, oder deren Illusion der Sicherheit für immer zerstört wurde. TED إلتقيت بنساء ورجال من كل كوكب الأرض، الذين مروا بالعديد من الظروف، الحرب، الفقر، العنصرية، أنواع متعددة من العنف، لم يعرفوا أبداً الأمن، أو كان لهم وهم الأمن المدمّر الى الأبد.
    Und ich habe tatsächlich Frauen gesehen und getroffen, die ausgepeitscht worden waren dafür, dass man sie ein Eis essen sah. TED و في الواقع رايت و التقيت بنساء قد تم جلدهن حينما قبضن و هن ياكلن ايس كريم بنكهة الفانيلا.
    Diese Reise hat mich auch nach Islamabad geführt, Frauen gesehen und getroffen habe, denen die Gesichter weggeschmolzen worden waren. TED لفد اخذتني هذه الرحلة الى اسلالم اباد حيث شهدت و التقيت بنساء قد ذابت وجوههن.
    Ich kenne tolle Frauen ohne Kerl. Open Subtitles أنا محاطة بنساء رائعات طوال الوقت اللواتيلايحتجنلرجال.
    Idioten, wer will verwundbare Frauen treffen, Nageln und sie dann nie wieder Anrufen wollen. Open Subtitles غبي يريد ان يلتقي بنساء ضعيفات يعاشرهم ولا يتصل بهم مره اخرى
    Ich hatte schon viele Frauen, die am nächsten Morgen sauer auf mich waren. Open Subtitles حظيت بنساء كثيرات غاضبات في اليوم التالي
    Nein, geliebt habe. Auf so einem gottverdammten Bildschirm. Mit einer Aufstellung voller Frauen, die er ermordet und in Stücke geschnitten hat. Open Subtitles لا، بل أحببته فعلاً، على شاشة لعينة، بمعرض مليء بنساء قتلهنّ وقطّعهن إرباً
    Na und? Diese blöde Trainingsgruppe ist voller Frauen, die sich drei Mal pro Woche den Arsch aufreißen, während sie Kinder aufziehen und Vollzeit arbeiten. Open Subtitles حسناً، إن صف التمرين الصغير الغبي مليء بنساء يبذلن جهدهن ثلاث مرات في الإسبوع
    All die Bars, voller einsamer Frauen, interessieren dich nicht mehr? Open Subtitles إذاً , ألن تجوب حانات مليئة بنساء وحيدات ؟
    Und ich suche nach so viel sexueller Befriedigung, dass ich gar nicht mehr wirklich weiß, wie ich zu richtigen Frauen in Kontakt treten soll. Open Subtitles ولقد كنت أسعى بشدة إلى الاشباع الجنسي و لم اعد قادراً على الإرتباط بنساء حقيقيات بعد الآن
    Ich meine, ich habe Frauen im Krankenhaus kennengelernt, aber es waren nicht nur Affären. Open Subtitles اعني لقد التقيت بنساء في المشفى لكنهن لم يكن مجرد نزوات
    Hier sind ja heute wirklich viele unnatürlich große Frauen. Open Subtitles هذا المكان مزدحم الليلة بنساء طويلات غريبات
    Neigst du dazu, dich mit Frauen einzulassen, die mit dem Gesetz in Konflikt geraten? Open Subtitles هل تميل للتعلق بنساء يخطئون مع القانون ؟
    Sie drängten alle Anführer Ihren Mannes raus und ersetzten sie durch Frauen. Open Subtitles طردت كل مساعدين زوجك المهمين واستبدلتهم بنساء
    Oft ertappte ich Frauen, die Männer in diesen heiligen Ort schmuggelten. Open Subtitles مرة بعد بعد أمسكت بنساء يهربون الرجال إلى داخل هذا الفضاء المقدس
    Sie drängten alle Anführer Ihres Mannes raus und ersetzten sie durch Frauen. Open Subtitles لقد طردت جميع ملازمي زوجك المهمين واستبدلتيهم بنساء
    Ansonsten gehen Frauen Ihres Alters mitten in der Nacht nicht in eine Bar. Open Subtitles ذلك ما يبعث بنساء فى مثل سنك عادة الى البار فى منتصف الليل ؟
    Wie nennt man ein Haus, wo die Frauen zusammenhalten? Open Subtitles أقصد، ماذا تطلقون على منزل ممتليء بنساء متحدة؟
    Es gibt einen besonderen Platz in der Hölle für Frauen, die Freundschaft vortäuschen, um andere Frauen zu manipulieren! Open Subtitles هُناك مكان خاص في الجحيم للنساء اللاتي يُزيفن صداقاتهم كطريقة للتلاعب بنساء أخريات
    Dies ist ein Geselligkeitsverein, ein Ort für Männer mittleren Alters, um Frauen ohne den Stress des traditionellen Datens kennenzulernen. Open Subtitles هذا ناد اجتماعي، مكان حيث يلتقي به رجال في منتصف أعمارهم بنساء دون الشعور بقلق المواعدات التقليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more