Es ist nicht so einfach, wenn man es selbst machen muss. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ |
Deine Familie kümmert sich um dich, auch wenn du dich selbst vernachlässigst. | Open Subtitles | عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ |
Wären wir etwas später gekommen, hättest du's selbst gemerkt. | Open Subtitles | لو حضرنا متأخّرين ببضع دقائق ، لأدركتي الأمر بنفسكِ. |
Gehn sie in die Küche und machen sie die Calzone selber! | Open Subtitles | لا يهمني إن كان عليك العودة هناك و إعدادها بنفسكِ |
Außerdem... sagten Sie selbst, dass Frauen die besten Spione sind. | Open Subtitles | بالإضافة إلى , أنتِ بنفسكِ قلتِ أن النساء أفضل الجواسيس |
Sehen Sie selbst nach, ob Ihr Vater in das Täterbild passt. | Open Subtitles | افصحي ذلك بنفسكِ. لترين اذا كان والدكِ يناسب ملفهُ. |
Das hätten Sie selbst machen können. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ الإعتناء بهذا بنفسكِ. كان بإمكاني؟ |
Kommen Sie mit mir nach Chinatown und überzeugen Sie sich selbst. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعليه, هو أن تأتي للحي الصيني لتشاهدي بنفسكِ |
Weil du, um die Liebe herein zu lassen, erst die Hürden in dir selbst überwinden musst. | Open Subtitles | لأنكِ إن كنتِ تريدين الحب، فيجب أن تتغلّبي على العقبات بنفسكِ |
In wenigen Minuten wirst du so weit sein, dass du dich selbst zerstören wirst, wie alle anderen. | Open Subtitles | ماهي إلا لحظات حتى تلاقي حتفكِ إنكِ ستدمرين نفسكِ بنفسكِ مثل البقية |
Schön, dann gehen wir zum Haus rüber und du fragst sie selbst. | Open Subtitles | جيد ، إذاً لنذهب إلى منزلهم وتستطيعين سؤالهم بنفسكِ |
Soll etwas richtig gemacht werden, dann muss man es selbst machen! | Open Subtitles | حسناً، إنْ أردتِ أن تسير الأموربشكلجيد، لابد أن تفعلى هذا بنفسكِ. |
Und Ihre Probleme selbst lösen ohne mir auf die Nerven zu gehen. | Open Subtitles | وتعاملي مع مشاكلكِ بنفسكِ وتوقفي عن مضايقتي |
Du musst besser auf das Geschäft aufpassen... und dich selbst. | Open Subtitles | عليكِ أن تهتمي بإدارة المتجر وأن تهتمي بنفسكِ جيداً |
Das hast du selbst gesagt, als du sie untersucht hast. | Open Subtitles | أعنى أنكِ قد قلتى ذلك بنفسكِ عندما قومتى بفحصهم |
Und selbst wenn du nicht an dich glaubst, die haben es getan. | Open Subtitles | ، حتى لو لم تؤمني بنفسكِ فقد آمنوا هم بكِ |
- Was? - Ich mache es. Sie haben selber gesagt, dass sie nicht die ruhigsten Hände haben. | Open Subtitles | سأفعلها أنتِ قلتها بنفسكِ أن ليس لديكِ يدين ثابتتين |
Sie überlässt dir die Verantwortung und du kannst selber immer noch keine Entscheidungen treffen? | Open Subtitles | تترك لكِ القيادة،ولازلتِ لا تستطيعين أن تتخدي قرارات بنفسكِ. |
Außerdem hasse ich es wenn du das Lokal allein führen musst. | Open Subtitles | و أيضاً، أكره أن أراكِ تديرين ذلك المكان بنفسكِ |
Also passen Sie auf sich auf und schauen Sie in keine Schränke. | Open Subtitles | حسناً، اعتني بنفسكِ ولا تبحثي في أي خزانة حتى ذلك الحين |
Ich finde es gut, dass Sie alleine ein Kind wollen. | Open Subtitles | مع ذلك، إنّني أحبُّ فعلًا ما تفعلينه. أن تحظين بطفلٍ بنفسكِ. |
Gern geschehen. Pass auf dich auf. | Open Subtitles | على الرحب والسعة اعتني بنفسكِ |