Wir dachten das gleiche, und wir möchten, dass Sie das aufnehmen. | Open Subtitles | , كنا نفكر بنفس الشئ و نريد أن نسجل هذا |
Ich habe ein Heimkino im Haus dieses Typen in L.A. installiert... und er mochte es so sehr, dass ich für ihn das gleiche in seinem Heim in Paris mache. | Open Subtitles | اقوم بعمل بعض الاشياء في المنازل في لوس انجلوس, ولقد اعجب بي ذلك الرجل كثيراً لذلك ارادني للقيام بنفس الشئ |
Ich kann mich sorgenvoll fühlen, oder glücklich oder aufgekratzt, oder wütend wenn ich bestimmte Musikstücke spiele, aber ich will nicht unbedingt dass Sie genau das gleiche fühlen. | TED | ربما أشعر بالحزن، أو السعادة، أو الإبتهاج، أو الغضب عندما ألعب قطعة موسيقية محددة، لكني ليس بالضرورة أريدك أن تشعر بنفس الشئ بالضبط. |
Ich empfinde das gleiche für Sie, Capitán. | Open Subtitles | إننى أشعر بنفس الشئ تجاهك يا كابتن |
Und als er merkte, dass du genauso fühltest, war die Freude durch das Warten noch süßer. | Open Subtitles | و عندما أدرك أنكِ شعرت بنفس الشئ حسناً المُتعة كانت أكثر حلاوة مع الإنتظار. |
das gleiche konnte ich uber Sie sagen. Tja. | Open Subtitles | لاننى اعتقد اننى اريد اخبارك بنفس الشئ |
Ich denke, du empfindest mir gegenüber das gleiche. | Open Subtitles | و أعتقدُ بأنكِ تشعرين بنفس الشئ تجاهي |
und Carlos rief seine zukünftige Ex-Frau Gabrielle an, die damit beschäftigt war, das gleiche mit ihrem Anwalt zu tun. | Open Subtitles | بعدها (كارلوس) أتصل بالتي (ستصبح زوجته السابقة (غابريل التي كانت مشغولة أيضاً بنفس الشئ |
das gleiche hab ich auch gedacht. | Open Subtitles | كنت أفكر بنفس الشئ |
Ich habe ihr gerade das gleiche darüber gesagt, wie gut der ist. | Open Subtitles | لقد كنت أخبرها بنفس الشئ لتوى |
Ja, ich weiß, ist nicht wirklich das gleiche. | Open Subtitles | اعلم انه ليس بنفس الشئ, |
Menschlichen Frauen ging es genauso. Dann haben wir uns zusammengetan. | Open Subtitles | نساء البشر شعرن بنفس الشئ لذا إتحدنا |
Ging es dir genauso? | Open Subtitles | هل شعرت بنفس الشئ ؟ |
- Nein, das geht mir genauso. | Open Subtitles | -لا. أنا أيضاً أشعر بنفس الشئ . |