"بنهاية سعيدة" - Translation from Arabic to German

    • Happy End
        
    • glückliches Ende
        
    • Happyend
        
    Denn die besten Geschichten haben ein Happy End. TED لأن القصص الأفضل تنتهي دوماً بنهاية سعيدة.
    Ist es ein Abschleppen, eine Liebesgeschichte, bezahlter Sex, ein Chatroom, eine Massage mit Happy End? TED هي علاقة عابرة، قصة حب، جنس بأجر، غرف دردشة أم حصّة تدليك بنهاية سعيدة ؟
    Er beginnt mit Lust, führt zu einem intensiven Vorspiel und hat schließlich ein Happy End. TED فهو شيءٌ يبدأ بالشهوة، يتبعه الملاطفة الحميميّة وينتهي بنهاية سعيدة.
    Nich jede Nacht hat ein glückliches Ende. Open Subtitles لا تشعرون ليست كل ليلة تنتهي بنهاية سعيدة
    Ich wünsche Ihnen ein glückliches Ende. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قصةً بنهاية سعيدة.
    Mach ein Happyend. Ein Gefallener. Open Subtitles أعِد كتابته بنهاية سعيدة اذكر أن عدواً قَد قُتِل
    Also, ich meine der Traum handelt von mir, das ich Angst vor dem Haus aus Kerzen habe und, weißt du, den großen Schritt zu machen und... ich habe Angst ein Happy End zu haben. Open Subtitles لذا، فالحلم هو تعبير عن خوفي من بيت الشموع وانتقالي إلى الخطوة الكبرى أنا خائفة أن أحظى بنهاية سعيدة
    Mindestens eine dieser Frauen hat ein Happy End. - Es ist unwahrscheinlich, dass unsere unsub behalten hat den Rest dieser Frauen lebendig diese lange. Open Subtitles على الاقل واحدة من تلك النساء حظيت بنهاية سعيدة
    Der Bösewicht bekommt nie ein Happy End und es ist immer richtig. Open Subtitles لا يحظى الأشرار بنهاية سعيدة أبداً ولطالما كان ذلك صحيحاً
    Ich hab Ihnen ein Happy End versprochen. Open Subtitles وعدتك بنهاية سعيدة
    Wir können ein Happy End finden. Open Subtitles نستطيع أنْ نحظى بنهاية سعيدة
    Jeder weiß, dass Rumpelstilzchen kein Happy End bekommt, aber schau ihn dir an. Open Subtitles يعرف الجميع أنّ (رامبل ستيلسكن) لا يحظى بنهاية سعيدة
    Dann verpassen Sie ihm bestimmt ein Happy End. Open Subtitles -ولكن بنهاية سعيدة
    Ich schätze, das hatte kein glückliches Ende. Open Subtitles أعتقد أنه لم يحظى بنهاية سعيدة
    Tut mir leid, dass deine Begleitung kein glückliches Ende findet. Open Subtitles أعتذر لأن رفيقتك لن تحظى بنهاية سعيدة
    Der einzige Weg, damit du der Held sein kannst und dein glückliches Ende bekommst, ist, mich zurückzulassen. Open Subtitles لكن السبيل الوحيد لتكون بطلًا وتظفر بنهاية سعيدة -هو أن ترحل عنّي .
    Die Geschichte hatte wohl für keinen ein Happyend. Die Geschichte ist noch nicht zu Ende, Soldat. Open Subtitles أظن أن لا أحد يحظى بنهاية سعيدة النهاية لم تنتهي بعد أيها الجندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more