Das Syndikat hat es auf Banken im ganzen Staat. Wir müssen es finden. | Open Subtitles | إنهم يضعونها فى بنوك فى كل الولايات ويجب أن نجدها ونستولى عليها |
Zur selben Zeit... privatisierte die Regierung die drei größten Banken von Island. | Open Subtitles | و فى نفس الوقت قامت الحكومة بخصخصة أكبر ثلاثة بنوك أيسلندية |
Jeder Polizist in der Stadt wird sich zu den drei Banken begeben. | Open Subtitles | كل شرطي في المدينة هل سيصبح العنوان نحو تلك ثلاثة بنوك |
Ein aktiver Bankräuber ist nicht die Sorte Ausbruch, mit der du dich anlegen willst, Junge. | Open Subtitles | لص بنوك نشط ليس النوع المناسب من الاختراقات التي تود البدء بها يا فتى |
Diese vier Banken haben in der Vergangenheit bereits bei Auskunftsanordnungen kapituliert. | Open Subtitles | راقب هذا. هؤلاء الأربعة بنوك لديهم تاريخ بالخضوع لأوامر الإستدعاء |
Er hackte vier großen Banken und verursachte Schäden von $46 Millionen. | Open Subtitles | لقد هاجم 4 بنوك كبيرة مسببا خسائر بقيمة 46 مليون |
Er hat ein Wettbüro auf der Südseite, 'nen Abpackbetrieb, Banken... | Open Subtitles | يدير مراكز مراهنات في الجانب الجنوبي ومصنع تعليب لحوم وبضعة بنوك |
Nachdem sie Banken in anderen Ländern ausraubten, schlägt die Mercedes-Bande jetzt in Frankreich zu. | Open Subtitles | إذا يا رجال، بعد ضرب بنوك هولندا، إيطاليا، بلجيكا .. عصابةمرسيدس. |
Wir können keine Schecks anderer Banken einlösen. | Open Subtitles | أنا اسفة ولكن ليس مسموحا لنا بصرف الشيكات الصادرة عن بنوك أخرى |
Er eröffnet Konten in verschiedenen Banken... und verändert die MICR-Zahlen auf den Schecks. | Open Subtitles | ما يفعله هو أنه يفتح حسابات جارية فى بنوك عديدة ثم بعد هذا يغير أرقام التحويل متناهية الصغر |
haben 9 Banken ausgeraubt und 2 Wachleute verletzt. | Open Subtitles | لقد قامو بالسطو على 9 بنوك خلال شهر وأصابوا حارسين |
Wer immer das getan hat, Sir ... hat fünf verschiedene Banken benutzt. | Open Subtitles | الذي فعلها ياسيدي استخدم خمسة بنوك مختلفة |
Ja, nun, wir wissen, dass drei Banken ausgeraubt wurden,... an aufeinander folgenden Freitagen in der Rushhour. | Open Subtitles | نعلم ان ثلاثة بنوك تم نهبها في ثلاث ايام جمعه في وقت الذروه |
Warum diese Banken, diese Filialen? | Open Subtitles | لم هذه البنوك وهذه الافرع تحديداً وهنالك بنوك في جميع ارجاء المدينه |
Okay, du musst alle Architektur und Innenraum- abmessungen auf klangliche Gemeinsamkeiten... mit allen Banken im Bereich von Chicago ver- gleichen, die noch nicht ausgeraubt wurden. | Open Subtitles | حسناً أحتاج منك ان تقارن لي كل تصاميم البنوك والأبعاد الداخليه للتصاميم للبنوك التي سرقت وتقارنيها بكل بنوك شيكاغو التي لم تتعرض للسرقة |
Meinst du, er ist ein Bankräuber oder ein Gangster? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه سارق بنوك ، أو ربما رجل عصابات؟ |
Du bist kein Bankräuber, das beweist dein zweijähriger Zwangsurlaub. | Open Subtitles | أنت لست سارق بنوك لديك إخلاء إجباري مدته سنتين يثبت هذا |
Ihr seid Bankräuber oder Betrüger. | Open Subtitles | أنتم , أنتم لصوص بنوك أو محتالون |
Wer ist denn so dumm und bringt sein Geld auf eine deutsche Bank? | Open Subtitles | بنوك ؟ ومن الذى لديه هذا القدر من الغباء ليضع وديعه فى بنك ألمانى |
Cothren und Stonagal. Das sind Banker. Welche Rolle hatten die bei dem Angriff ? | Open Subtitles | هؤلاء رجال بنوك فما علاقتهم بهذه الطائرات في اسرائيل؟ |
Damit die Konferenz von Addis Abeba auch die notwendigen Taten zur Folge hat, arbeiten die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und mehrere regionale multilaterale Entwicklungsbanken (MEB) an einem gemeinsamen Ansatz, der Milliarden von Dollar an Krediten und Entwicklungshilfe zur Verfügung stellt, um damit die nötigen Billionen für die Finanzierung der Agenda nach 2015 zu mobilisieren. | News-Commentary | ولضمان إنتاج مؤتمر أديس أبابا للتحرك المطلوب، يعمل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والعديد من بنوك التنمية الإقليمية المتعددة الأطراف، على نهج مشترك من شأنه أن يرفع مليارات الدولارات من المنح ومساعدات التنمية الرسمية إلى التريليونات اللازمة لتمويل أجندة ما بعد 2015. |
In West-Berlin sind heute innerhalb von 10 Minuten 3 Banküberfälle verübt worden. | Open Subtitles | في برلين الغربية اليوم، قامت عصابة بالسطو على ثلاثة بنوك خلال عشر دقائق |
Gibt es keine Spenderkartei? | Open Subtitles | أليس لديكم بنوك للمتبرعين؟ |
In Spanien zum Beispiel finanzierten regionale Sparkassen (cajas) einen überdimensionierten Boom im Immobiliensektor. Als die Blase platzte, drohten die Verluste, die Kapazitäten des spanischen Staates zu überfordern, und das Problem wurde ein europäisches, weil es das Überleben des Euros selbst gefährdete. | News-Commentary | ففي أسبانيا على سبيل المثال، مولت بنوك الادخار المحلية طفرة عقارية هائلة الحجم. ومع تحول طفرة الرواج هذه إلى ركود، هددت الخسائر بإرباك قدرة الدولة الأسبانية، وأصبحت المشكلة أوروبية، لأنها هددت بقاء اليورو ذاته. |
Es kommt daher nicht überraschend, dass die Zentralbanken angesichts der schlimmsten Krise seit Beginn der Finanzmarktglobalisierung zunehmend verzweifeln. Die aktuelle Ankündigung koordinierter Liquiditätsspritzen durch die Fed Reserve und vier andere große Zentralbanken ist, offen gesagt, zu wenig und kommt auch zu spät. | News-Commentary | ليس من المدهش إذاً أن تصبح البنوك المركزية في هذا الموقف اليائس في مواجهة الأزمة الأشد عنفاً منذ بداية العولمة المالية. وأستطيع أن أقول بصراحة إن الإعلان الأخير عن تنسيق عمليات ضخ السيولة من قِـبَل بنك الاحتياطي الفيدرالي وأربعة بنوك مركزية كبرى أخرى، جاء بعد فوات الأوان. |
Investmentbanken, die den Aktien- und Rentenhandel handhabten... waren kleine, private Handelsgesellschaften. | Open Subtitles | بنوك الاستثمار التى تعاملت فى الإيداعات و الائتمان كانوا شركات خاصة صغيرة |