"بهؤلاء" - Translation from Arabic to German

    • diesen
        
    • mit den
        
    • denen
        
    • Typen
        
    • auf die
        
    • um diese
        
    • diese Leute
        
    • diese Jungs
        
    Ich weiß, ich war heute sehr beschäftigt mit diesen anderen Kindern. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت اليوم منشغلاً بالعناية بهؤلاء الأطفال الآخرين
    Ich habe die Sonde raufgeschickt und damit den Kontakt zu diesen Wesen hergestellt! Open Subtitles أنا من أرسلت المسبار، وبدأت كل شئ، أنا من اتصلت بهؤلاء القوم
    Und seine Niedertracht zu kennen, beendete seine Fähigkeit, mit diesen Frauen weiter zu machen, er entwickelte sich also zur ultimativen Form der Kontrolle; Open Subtitles وبمعرفة سلوكه المشين ينهي مقدرته ، بالتحكم بهؤلاء النسوة لذا يتقدم إلى المرحلة العظمى من التحكم . وهي قتل شخص ما
    Fang mit den Schoko-Puffs an, und ich mach dir Rührei. - lch mag keine Eier. Open Subtitles ابدأ بهؤلاء وسأخفق لك بعض البيض أنا لا أحب البيض
    Viele Straßen sind lang und kurvenreich... gefüllt mit denen, die ihren Weg verloren haben. Open Subtitles . . هناك الكثير من الطرق الوعرة الخطيرة مليئة بهؤلاء من ضلوا طريقهم
    Und das ist überaus wichtig, denn die einzige Möglichkeit diese Typen festzunehmen ist, wenn ihnen der Sprit ausgeht. TED وهذا مهم جداً لأن الطريقة الوحيدة للإمساك بهؤلاء الشباب هي عندما ينفذ منهم الوقود.
    Weißt du, ich hielt dich für intelligent, aber diesen zwei Psychos zu trauen, ist dämlich. Open Subtitles هل تعرف، كنتُ أحسبُكَ شخصاً ذكياً لكن أن تثق بهؤلاء المجانين يبدوا عملاً أحمقاً
    Wollt ihr mir sagen, ihr pflegt diesen Abschaum, als wären es unsere Leute? Open Subtitles هل تقول لي أنكم كنتم تعتنون بهؤلاء الحثالة كما لو كانوا أقربائك
    Ich erinnere mich nicht, meine Wagen dafür verliehen zu haben, dass sie... von diesen Idioten zerschossen werden. Open Subtitles لا أتذكر إقراض عرباتى لإطلاق النار عليها بهؤلاء الأغبياء الملاعين هناك
    Welches Interesse haben Sie dann an diesen Schurken? Open Subtitles فقط لإنقاذ حياتهم ممكن أسألك ما سبب إهتمامك بهؤلاء الأوغاد ؟
    Halt dich von diesen Leuten fern! Open Subtitles لا اريد ان يكون لى اى علاقه بهؤلاء القوم
    Ich weiß, du gehst nicht zu diesen Idioten. Open Subtitles الآن اعرف أنك لا تفكرين في اللحاق بهؤلاء الحمقى
    Ich weiß, du gehst nicht zu diesen Idioten. Open Subtitles الآن أعرف أنك لا تفكرين فى اللحاق بهؤلاء الحمقى
    Was ist bloß los mit diesen Leuten? Open Subtitles أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً
    Glauben Sie, ich bin falsch erzogen, weil ich mit diesen Menschen fühle? Open Subtitles تعتقد أن تربيتي سيئة, لأنني أشعر بهؤلاء الناس
    Seitdem komme ich her und beschäftige mich mit den Kindern. Open Subtitles وهو ترك لي تزين بهذه الغرفة منذ حينها أتي الى هنا بعض الوقت لاعتني بهؤلاء الاطفال
    Etwas stimmt mit den Leuten nicht. Sie könnten deine Hilfe brauchen. Open Subtitles هنالك خطب ما بهؤلاء الناس, ربما هم بحاجة لمساعدتك
    Ich spiele auf denen wie auf einer Flöte. Die sind ein Haufen Flöten. Open Subtitles أنا أتلاعب بهؤلاء الحراس وكأنني أعزف الناي مجموعة من النايات، نايات كثيرة.
    Sollte sie nicht ungefähr so groß und etwa so breit sein und vielleicht ein bisschen mehr wie diese Typen aussehen?" TED ألا يفترض أن تكون أكثر طولاً وأن تكون أكثر عرضاً و أن تبدو اشبه قليلاً بهؤلاء الرجال ؟
    Du musst dich auf die Wiederherstellung... der Kommunikation mit diesen Kindern konzentrieren. Open Subtitles أُريد منكَ التركيز على إعادة الإتصال بهؤلاء الصغار
    Wir müssen Wege dafür finden, dass glückliche Zufälle entstehen können, dass Übersetzung überzeugend werden und wir müssen Wege finden, um diese Brückenfiguren anzunehmen und zu feiern. TED وعلينا أن ننظر لطرق لابتكار المتفرد، لجعل الترجمة شائعة، وعلينا أن نجد طرقا لنتقبل ونحتفي بهؤلاء الشخصيات المجسرة.
    Es gab keine Zeit, um sie auszubauen. Ich bin sicher, Sie alle kennen diese Leute, TED لم يكن ثمة وقت لتطويره. انا متأكد انكم جميعا على دراية بهؤلاء الناس
    Sein GPS-Signal ging aus, daher kamen wir zur letzten bekannten Position und fanden all diese Jungs vor. Open Subtitles إشارة إحداثيات موقعه انطفأت لذلك أتينا إلى آخر موقع تواجد به ووجدناه مليئاً بهؤلاء الأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more