Ich weiß, ich war heute sehr beschäftigt mit diesen anderen Kindern. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني كنت اليوم منشغلاً بالعناية بهؤلاء الأطفال الآخرين |
Ich habe die Sonde raufgeschickt und damit den Kontakt zu diesen Wesen hergestellt! | Open Subtitles | أنا من أرسلت المسبار، وبدأت كل شئ، أنا من اتصلت بهؤلاء القوم |
Und seine Niedertracht zu kennen, beendete seine Fähigkeit, mit diesen Frauen weiter zu machen, er entwickelte sich also zur ultimativen Form der Kontrolle; | Open Subtitles | وبمعرفة سلوكه المشين ينهي مقدرته ، بالتحكم بهؤلاء النسوة لذا يتقدم إلى المرحلة العظمى من التحكم . وهي قتل شخص ما |
Fang mit den Schoko-Puffs an, und ich mach dir Rührei. - lch mag keine Eier. | Open Subtitles | ابدأ بهؤلاء وسأخفق لك بعض البيض أنا لا أحب البيض |
Viele Straßen sind lang und kurvenreich... gefüllt mit denen, die ihren Weg verloren haben. | Open Subtitles | . . هناك الكثير من الطرق الوعرة الخطيرة مليئة بهؤلاء من ضلوا طريقهم |
Und das ist überaus wichtig, denn die einzige Möglichkeit diese Typen festzunehmen ist, wenn ihnen der Sprit ausgeht. | TED | وهذا مهم جداً لأن الطريقة الوحيدة للإمساك بهؤلاء الشباب هي عندما ينفذ منهم الوقود. |
Weißt du, ich hielt dich für intelligent, aber diesen zwei Psychos zu trauen, ist dämlich. | Open Subtitles | هل تعرف، كنتُ أحسبُكَ شخصاً ذكياً لكن أن تثق بهؤلاء المجانين يبدوا عملاً أحمقاً |
Wollt ihr mir sagen, ihr pflegt diesen Abschaum, als wären es unsere Leute? | Open Subtitles | هل تقول لي أنكم كنتم تعتنون بهؤلاء الحثالة كما لو كانوا أقربائك |
Ich erinnere mich nicht, meine Wagen dafür verliehen zu haben, dass sie... von diesen Idioten zerschossen werden. | Open Subtitles | لا أتذكر إقراض عرباتى لإطلاق النار عليها بهؤلاء الأغبياء الملاعين هناك |
Welches Interesse haben Sie dann an diesen Schurken? | Open Subtitles | فقط لإنقاذ حياتهم ممكن أسألك ما سبب إهتمامك بهؤلاء الأوغاد ؟ |
Halt dich von diesen Leuten fern! | Open Subtitles | لا اريد ان يكون لى اى علاقه بهؤلاء القوم |
Ich weiß, du gehst nicht zu diesen Idioten. | Open Subtitles | الآن اعرف أنك لا تفكرين في اللحاق بهؤلاء الحمقى |
Ich weiß, du gehst nicht zu diesen Idioten. | Open Subtitles | الآن أعرف أنك لا تفكرين فى اللحاق بهؤلاء الحمقى |
Was ist bloß los mit diesen Leuten? | Open Subtitles | أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً |
Glauben Sie, ich bin falsch erzogen, weil ich mit diesen Menschen fühle? | Open Subtitles | تعتقد أن تربيتي سيئة, لأنني أشعر بهؤلاء الناس |
Seitdem komme ich her und beschäftige mich mit den Kindern. | Open Subtitles | وهو ترك لي تزين بهذه الغرفة منذ حينها أتي الى هنا بعض الوقت لاعتني بهؤلاء الاطفال |
Etwas stimmt mit den Leuten nicht. Sie könnten deine Hilfe brauchen. | Open Subtitles | هنالك خطب ما بهؤلاء الناس, ربما هم بحاجة لمساعدتك |
Ich spiele auf denen wie auf einer Flöte. Die sind ein Haufen Flöten. | Open Subtitles | أنا أتلاعب بهؤلاء الحراس وكأنني أعزف الناي مجموعة من النايات، نايات كثيرة. |
Sollte sie nicht ungefähr so groß und etwa so breit sein und vielleicht ein bisschen mehr wie diese Typen aussehen?" | TED | ألا يفترض أن تكون أكثر طولاً وأن تكون أكثر عرضاً و أن تبدو اشبه قليلاً بهؤلاء الرجال ؟ |
Du musst dich auf die Wiederherstellung... der Kommunikation mit diesen Kindern konzentrieren. | Open Subtitles | أُريد منكَ التركيز على إعادة الإتصال بهؤلاء الصغار |
Wir müssen Wege dafür finden, dass glückliche Zufälle entstehen können, dass Übersetzung überzeugend werden und wir müssen Wege finden, um diese Brückenfiguren anzunehmen und zu feiern. | TED | وعلينا أن ننظر لطرق لابتكار المتفرد، لجعل الترجمة شائعة، وعلينا أن نجد طرقا لنتقبل ونحتفي بهؤلاء الشخصيات المجسرة. |
Es gab keine Zeit, um sie auszubauen. Ich bin sicher, Sie alle kennen diese Leute, | TED | لم يكن ثمة وقت لتطويره. انا متأكد انكم جميعا على دراية بهؤلاء الناس |
Sein GPS-Signal ging aus, daher kamen wir zur letzten bekannten Position und fanden all diese Jungs vor. | Open Subtitles | إشارة إحداثيات موقعه انطفأت لذلك أتينا إلى آخر موقع تواجد به ووجدناه مليئاً بهؤلاء الأشخاص |