| Die Karte verschwindet in dieser Hand, d. h. im Handteller, so. | Open Subtitles | تضعها فى راحة يدك ، تمسك بها فى يدك هكذا |
| Mrs. Henderson möchte, dass du sie im Telegrafenamt anrufst. | Open Subtitles | قالت مسز هندرسون أن تتصلى بها فى مكتب البريد لانه قد وصلتها برقية لنا |
| Leute treffen, vorgestellt zu werden, im Hotel zu wohnen... | Open Subtitles | مقابلة الجميع و تقديمك للجميع الطريقة التى قام بإنزالنا بها فى الفندق حتى يجهز لنا مكان |
| Diese Wölbung da im Stiefel. | Open Subtitles | انظر الى شكل كاحل هذا الجندى والطريقة الانيقة التى ينحنى بها فى داخل البوت |
| Bezirksrat überlegt nach allen Nachfragen gebildet im Letzten Dorf panchayat Sitzung. | Open Subtitles | مجلس المشورة يفكر فى كل الطلبات التى تم المطالبة بها فى اجتماع القرية الأخير |
| Wir sollten eine Liste von allem schreiben, was wir im Leben tun wollten, | Open Subtitles | كان من المفترض أن نكتب قائمة بالأشياء التى نريد القيام بها فى حياتنا |
| Okay, ja, ich erinnere mich daran, sie im Haus getroffen zu haben. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أذكر أننى إلتقيت بها فى منزلنا |
| Mir war nicht klar, wie viel es im Haus zu tun gibt. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ان هناك الكثير من الاشياء يجب القيام بها فى المنزل |
| Genießt Euren kurzen Augenblick im Rampenlicht. | Open Subtitles | استمتعي باللحظة التى انتى بها فى الاضواء ايها السيناتور |
| Er wird im Moment vom Anwesen unterstützt. | Open Subtitles | شركة العقارات كانت تحتفظ بها فى الوقت الراهن, كما تعلم , للإبقاء عليها |
| So wie in Ihrem Artikel im Jahrbuch mein Name unerwähnt bleibt? | Open Subtitles | بنفس الطريقه التي قمت بها فى كتابك السنوي و تجاهلت ذكر اسمي؟ |
| Sie reist mit einer Herbergsbesucherin, die sie im Zug kennenlernt, zurück. Sie haben doch nichts dagegen? | Open Subtitles | ورجعت عائدة بصحبة شابة متجولة كانت قد التقت بها فى القطار |
| Die Bar, in der sie arbeitet.. im Badezimmer... da ist ein Bild. | Open Subtitles | اذهبى الى الحانه التى تعمل بها فى الحمام |
| Von allen Waffen im Kampf ist der Verstand die mächtigste. | Open Subtitles | من بين كل الأسلحة التى نتزود بها فى ساحة المعركة، ليس هناك شيء أقوى من العقل البشري. |
| Nichts ist noch wichtig, wenn wir im nächsten Jahr die Dinge so nehmen, wie man will, dass wir es tun. | Open Subtitles | في الحقيقة لا شئ يهم عندما نتحضّر بالأِشياء لنقوم بها فى السنة الجديدة |
| Ich muss mich um ein paar Dinge oben im Norden kümmern. | Open Subtitles | لدى بعض الأمور لأهتم بها فى الشمال |
| im Casino? | Open Subtitles | لقد فاز بها فى الكازينو الكازينو؟ |
| Los! Er bewahrt es für mich im Laden auf. | Open Subtitles | إنه يحتفظ لي بها فى متجره |
| Wir haben Bewegung im Sektion B-5. | Open Subtitles | لدينا حركة غير مصرح بها فى القسم بى-5. |
| Sie im Wald sterben lassen? | Open Subtitles | ألقى بها فى الغابة لتموت. |