"بهذه الصعوبة" - Translation from Arabic to German

    • so schwer
        
    • so hart
        
    • so kompliziert
        
    • so schwierig
        
    Ist echt nicht so schwer, du musst die nur am Kopf erwischen. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الصعوبة كُل ما عليكِ هو التخلص مِن الرأس.
    Jetzt ist es nicht mehr so schwer, das ist der Apfel, das die Orange die Erde geht im Kreis, die Art von Dingen. TED و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل.
    so schwer war es nie! Open Subtitles لكنني لم أرى من قبل مخاضاً بهذه الصعوبة.
    Ich... ich sage nicht, dass ich aufgebe, doch ich sage, ich hätte nie gedacht, dass es so hart werden würde. Open Subtitles الآن أنا لاأقول أني أستسلم ولكني لم أتوقع أن تكون بهذه الصعوبة
    Es sollte eigentlich am Anfang nicht gleich so kompliziert sein. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكون . بهذه الصعوبة بهذا الوقت
    DH: Es ist nicht so schwierig, wir üben nur nicht gerne. TED دان هولزمان : الامر ليس بهذه الصعوبة .. الا اننا لا نحب التدرب كثيرا
    Liebe Sally... ich wünschte, die Worte "Ich liebe dich"... würden mir nicht so schwer fallen. Open Subtitles عزيزتي سالي كنت اتمنى ان تكون كلمة بحبك ليست بهذه الصعوبة علي
    Wenn es sein soll, warum ist es dann so schwer? Open Subtitles أعني ، إن كان هذا صحيحاً فلماذا يجب أن يكون بهذه الصعوبة ؟
    Es ist nicht so schwer. Wählt einen Charakter aus der Show. Open Subtitles انه ليس بهذه الصعوبة اختاري شخصية من التلفزيون
    Es sollte also nicht so schwer sein Open Subtitles بصراحة, لا يجب أن يكون بهذه الصعوبة أيضاً
    Und wenn ich dich hassen würde... wäre es nicht so schwer. Open Subtitles وإذا كنت أكرهك ، لم يكن هذا بهذه الصعوبة
    Ist gar nicht so schwer, wenn man weiß, was man tut. Open Subtitles إنها ليست بهذه الصعوبة اذا كنت تعلم ما تفعله.
    Wenn ich gewusst hätte, dass es so schwer sein würde, getrennte Wege zu gehen, hätte ich niemals zugestimmt. Open Subtitles لو كُنتُ أعلم أن الأمر سيكون بهذه الصعوبة. الذهاب في طرق منفصلة، لم اكن لأوافق أبداً.
    Vincent, wir sollten es nicht so schwer haben, um zusammen zu sein. Open Subtitles لا يفترض أن يكون وجودنا جنبا لجنب بهذه الصعوبة بعد كل شىء مررنا به
    Warum ist das Leben nur so schwer? Open Subtitles ما الذى يجعل الحياة بهذه الصعوبة
    Versag jetzt nicht. so schwer ist das nicht. Open Subtitles لا تختنق الآن إنه ليس هدفا بهذه الصعوبة
    Du weißt, was ich will. so schwer ist das nicht. Open Subtitles تعرفين ما أريد ليس بهذه الصعوبة
    Ja. Aber dass es so schwer wird... Open Subtitles نعم ، ولكن لم أعتقد أنه بهذه الصعوبة
    Keiner hat mir gesagt, dass es so hart wird. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنها بهذه الصعوبة
    Aber muss es denn so kompliziert sein? Open Subtitles لكن هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more