"به لا" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    • nichts
        
    Zu wissen was zu tun ist heißt ja nicht, dass man es auch tut. TED علمك بما يجب عليك القيام به لا يعني بالضرورة أنك ستقوم بهذا الأمر.
    Das ist nicht hieb- und stichfest. Ich kann nicht beweisen, dass er etwas damit... Open Subtitles لا يمكننى إلصاق التهمة به , لا يوجد أي دليل على أي تورط
    Hühnchen ist prima. Nein, ich hasse dein Hühnchen nicht. Ich mag dein Hühnchen. Open Subtitles الدجاج لا بأس به لا أكره الدجاج أحب الدجاج ، أكره رائحتهم
    Ich spare mehr Geld, als ich brauche, und ich kann nichts mitnehmen. Open Subtitles أدخرت الكثير من المال لدرجة أننى لا أدرى ماذا أفعل به لا يمكننى أخذه معى
    Wer sich schnappen lässt, mit dem können wir nichts anfangen. Open Subtitles الرجل الذي يجعلهم يمسكون به لا يستحق الاحترام اليس كذلك
    Wenn's keiner von uns hat, dann können wir uns auch nicht anstecken. Open Subtitles إن كان كلانا غير مُصاب به لا يُمكننا نقله لبعضنا البعض
    Nach allem, was ihr durchgemacht habt, weiß ich nicht, ob sie das will. Open Subtitles بعد كل شئ مررتما به لا أعلم ان كان هذا ماتريده هي
    Nach all dem, was wir durchgemacht haben, kann es das nicht gewesen sein. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لا يمكن أن تكون هذهِ هي النهاية
    Sie bekommen fast nie Krebs, und selbst wenn, dann nicht mit gleicher Schwere. TED يُصابون بصعوبة بالسرطان وعندما يُصابون به لا يكون حاداً
    nicht nur, weil mein ursprüngliches Geschlecht nicht mein eigentliches ist. TED ليس فقط بسبب أن جنسي الذي ولدت به لا يطابق من أنا فعلاً.
    Das heißt: Was immer wir auch tun, wir dürfen es nicht als Erste tun. TED بمعنى أنّ أيّاً مما نقوم به لا يمكن أن نكون الأوائل لفعله.
    Seit ich ihn traf, geht er mir nicht mehr aus dem Sinn. Open Subtitles منذ ان التقيت به. لا استطيع اخراجه من علقي.
    Ich weiß nicht, ob es für dich wichtig ist aber es ist wichtig für mich. Open Subtitles هناك شيئ علي أن أخبركِ به لا أدري إن كان مهماً لكنه مهم بالنسبة لي
    Wir wollen dein Fleisch kosten, nicht dein Verhandlungsgeschick. Open Subtitles لا مزيد من لمعانك اصبحت خبيراَ به لا اريد مزيد من ثرثرتك
    Nein. Das ist etwas, das du nicht kannst. Open Subtitles كلاّ، هذا أمر لا تعرفين كيفية القيام به لا تتدخلي في هذا الأمر
    Schon allein die Idee dulden wir nicht. Open Subtitles ‫حسنا، لن يُسمح به ‫لا يمكننا ان نتقبل تلك الفكرة
    Wenn du ihn anrufst, darfst du ihm nichts davon erzählen. Open Subtitles عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر.
    Billy hat mir nichts getan, und Sie können ihm nichts anhaben. Open Subtitles بيللي لم يمسني، و أنت لا يمكنك المساس به. لا أحد يستطيع
    Ich denk an nichts anderes. Ich kann nicht mal einen Schuh aussuchen. Open Subtitles إنه كل ما أفكر به لا يمكنني اختيار حذائي حتى
    Ich weiß nichts von der amerikanischen Geschichte. Open Subtitles إذا نجح الأمر مع المحامي يجب أن أقوم به لا أعرف أيّ تاريخ أمريكي
    Egal, was ich tue, nichts hält dich davon ab, mir das, was ich nicht tat, vorzuwerfen. Open Subtitles بغض النظر عن ما أقوم به , لا شيء يبقيكِ من رمي ما لم أفعله في وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more