Es verlässt sich auch auf passive Patienten, die Dinge einfach hinnehmen und keine Fragen stellen. | TED | وهو يعتمد على مرضىً مستسلمين يقبلون به ولا يسألون أي أسئلة. |
Ich kann mich nicht an jedes Wort erinnern... und auch nicht dafür veranmortlich gemacht werden. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر كل فعل أحمق أقوم به ولا تحاولي إجباري على هذا |
400 Häuser. 100 mehr als Sie hatten und da sind immer noch 12 Hügel. | Open Subtitles | هؤلاء 400 منزل, أكثر بـ100 من الذي سمحت به ولا زال لديك 12 تلاً |
Ich war noch Jungfrau. Darauf bin ich nicht stolz, im Gegenteil. | Open Subtitles | كنت عذراء عندما التقيت به ولا تظني بأني فخورة بذلك |
Aber diese Rechte sind von fundamentaler Bedeutung. Man kann das nicht einfach bei Seite wischen. | TED | هذا الشيء يجب أن يُعترف به ولا يُهمّش، حتى مع النوايا الجيدة. |
Nichts bedeutet, körperlich und geistig nichts zu tun, und sich keine Sorgen zu machen, im Gegensatz zu deiner Schwester, die mitten in etwas steckt. | Open Subtitles | لا شيء لتفعلينه عملياً أو لا شيء لتفكّرين به ولا شيء لتقلقي بشأنه وهو يقابل أختكِ، التي تواجه أمراً ما |
Wir konnten die Verdächtigen weder ergreifen noch lässt sich bislang feststellen, wie sie ins und aus dem Gebäude kamen. | Open Subtitles | البحث اسفر عن عدم وجود مشتبه به ولا نستطيع تحديد كيف دخلوا المبنى وكيف خرجوا |
Ihm traue ich nicht und ich kann das Ding nicht mal geradeaus fliegen. | Open Subtitles | لأنني لا أثق به ولا أجيد التحليق في مسار مستقيم |
Die Loyalisten werden immer erhängt und du willst nicht im Fallout erwischt werden. | Open Subtitles | الأكثر ولاءً دائماً مُتعلّقين به ولا تريد أن يتم القبض عليك مع التداعيات |
Welche Erwachsenen wohnen schon in dem Haus, in dem sie aufwuchsen und ziehen niemals aus? | Open Subtitles | اقصد, كيف شخص بالغ يعيش بنفس المنزل الذي تربي به ولا يغادرة؟ |
Er würde nie daran denken mir so etwas anzutun, und nun habe ich es ihm angetan und ich will nicht diese Frau sein. | Open Subtitles | هو لن يفكر بفعل هذا لي والآن فعلت هذا به ولا أريد |
- Du willst es nicht zugeben und nicht zeigen, aber ich weiß, wie schwierig die letzten Monate für dich waren. | Open Subtitles | ، أنت لا تريد الاعتراف به . ولا تريد أن تبينه لنا .. لكنني أعلم مدى صعوبة . الاشهر القليلة الماضية التي عصفت بك |
Ich habe was zu tun und kann es nicht, wenn ich das Funkgerät durch die Gegend schleppe. | Open Subtitles | لديّ عمل أقوم به ولا يمكنني القيام بذلك إن كنت أحمل الراديو معي |
Vertrau mir, Robert, ich wäre nirgends lieber als hier, und ich würde nichts lieber tun, aber ich muss los. | Open Subtitles | لا, صدقني روبرت, ليس هناك مكان افضل ان أكون به ولا اي شخص اتمنى ان ابقى معه باستثناء النوم معك لكني يجب ان اذهب |
So viel wie wir machen andere Leute in ihrem ganzen Leben nicht durch. | Open Subtitles | لان أغلب الناس لم يمروا بما مررنا به ولا حتى فى أغلب حياتهم |
Sie denken alles ist okay, solange wie Sie nicht darüber nachdenken bzw. sich damit befassen. | Open Subtitles | تظن أن كل شيء بخير طالما لا تفكر به ولا تتعامل معه |
Sie hatten eine Beziehung mit ihm, über die Sie nicht sprechen wollen. | Open Subtitles | وكنتِ على علاقة به ولا تريدين التحدث عنها |