"بوجودكم" - Translation from Arabic to German

    • dass es euch
        
    • dass ihr hier
        
    • dass Sie da sind
        
    Bis Mutter von euch erzählte, wusste ich nicht, dass es euch gibt. Open Subtitles . لم أعلم بوجودكم لو لم تخبرني والدتي عنكم
    Bis Mutter von euch erzählte, wusste ich nicht, dass es euch gibt. Open Subtitles قبل أن تخبرني أمي, لم أعرف بوجودكم أصلا
    Aber ich bin froh, dass ihr hier seid, denn ich möchte euch etwas mitteilen. Open Subtitles لكنني مسرور بوجودكم جميعاً هنا لأن هناك ما اود أن اعلن عنه
    Wir sind nichtsdestotrotz froh, dass ihr hier seid. Open Subtitles حـسناً، مع ذلك نحن مسرورون بوجودكم هنـا
    Damit eins klar ist... Ich wusste schon immer, dass Sie da sind. Open Subtitles فقط كي أكون واضحة لا تعتقدوا أنني لا أعرف بوجودكم هناك
    Gut, dass Sie da sind. Ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles أيها الرفاق ، أنا سعيد بوجودكم أنا بحاجة لتعاونكم
    Todd und ich sind also im Prinzip die Einzigen, die bestätigen können, dass ihr hier im Landhaus wart. Open Subtitles اذا لا أحد يعرف بوجودكم بالكوخ سوانا؟
    - Dann weiß sie, dass ihr hier seid. Open Subtitles إذن هي تعلم بوجودكم هنا من؟ من؟
    Ich freue mich, dass ihr hier seid. Open Subtitles ‫أنا سعيدة جداً بوجودكم هنا. ‬
    Oh Gott, ich bin ja so froh, dass ihr hier seid. Open Subtitles أنتم أنا سعيدة جداً بوجودكم
    - Weiß noch jemand, dass ihr hier seid? - Nein. Open Subtitles -هل هنالك من يعلم بوجودكم هنا؟
    Es weiß, dass Sie da sind. Open Subtitles -البواية تعرف بوجودكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more