"بوجودنا" - Translation from Arabic to German

    • dass wir hier sind
        
    • unsere Anwesenheit
        
    • dass wir da sind
        
    • dass wir existieren
        
    • von unserer Existenz
        
    Eigentlich sollten wir ihn anrufen. und sagen, dass wir hier sind. Der wäre vielleicht überrascht! Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو اتصلنا به وأخبرناه بوجودنا هنا
    Wir sind hier in Sicherheit. Niemand weiß, dass wir hier sind. Haben Sie keine Angst. Open Subtitles نحن في أمان , لا أحد يعلم بوجودنا هنا , استرخي و حسب
    Niemand weiß, dass wir hier sind. Open Subtitles حسناً، هذا جنون. لا أحد يعلم بوجودنا هنا
    Ich glaube, es ist an der Zeit unsere Anwesenheit bekannt zu geben. Open Subtitles اعتقد ان الوقت قد حان لنا أن نخبر بوجودنا.
    Sie sollen spüren, dass wir da sind. Open Subtitles ادفعهم للخروج أريد منهم أن يشعروا بوجودنا
    Dabei wissen Sie nicht mal, dass wir existieren. Open Subtitles والحقيقة هي أنكم لا تعرفون حتى بوجودنا
    Zum Beispiel, hier ein Gedanke: Angenommen die Welt wüsste von unserer Existenz. Open Subtitles على سبيل المثال ، هناك فكرة تفترض بأنّ العالم يعرف بوجودنا
    Im Moment wissen die Leute von der VRA nicht, dass wir hier sind. Open Subtitles حالياً، لا يعرف جماعة قانون تسجيل المقتصّين بوجودنا هنا
    Sie werden wissen, dass wir hier sind. Ich kenne den besten Weg zur Brücke. Open Subtitles إنهم يعلمون بوجودنا هناك طريق أفضل للمنصة
    Ich bin derjenige, der euch den Brief geschrieben hat, dass wir hier sind. Open Subtitles أنا هو من أرسل الرسالة التي تفيد بوجودنا هنا
    Noch weiß nichts Großes, dass wir hier sind. Open Subtitles آمل أنه لا يوجد مخلوق ضخم يعلم بوجودنا هنا
    Aktiviere den Peilsender. Lass sie wissen, dass wir hier sind. Open Subtitles فعِّل جهاز التعقب لكي نخطرهم بوجودنا هنا.
    Es muss funktionieren. Niemand weiß, dass wir hier sind. Open Subtitles علينا أن نعيدها للعمل لا يعلم أحد بوجودنا هنا
    Ich versichere Euch, Mylady, unsere Anwesenheit wird Euch nicht behelligen. Open Subtitles لن تشعري بوجودنا هنا مولاتي أؤكد لك هذا
    Sie zu entfesseln, würde den Meister auf unsere Anwesenheit aufmerksam machen. Open Subtitles تحريرهم.. سيُعلم السيد بوجودنا.
    Glauben Sie, dass die Afghani froh über unsere Anwesenheit hier sind? Open Subtitles اذاً، أتعتقد أن "الأفغاني" سعداء بوجودنا هنا؟
    Sie sollten nicht wissen, dass wir da sind. Open Subtitles كان يفترض ألا يعرفا بوجودنا
    - Er weiß, dass wir da sind. Open Subtitles -إنه يعلم بوجودنا .
    Dabei wissen Sie nicht mal, dass wir existieren. Open Subtitles والحقيقة هي أنكم لا تعرفون حتى بوجودنا
    Er weiß nicht, dass wir existieren. Open Subtitles إنه لا يعلم حتى بوجودنا
    Nicht viele wissen von unserer Existenz. Unser Lied... Unser Lied ist noch immer nicht gesungen. Open Subtitles ليس هُناك العديد يعرف بوجودنا لذا أنشودتنا لم تغنى بعد.
    Erfahren sie von unserer Existenz, werden sie uns zerstören. Open Subtitles لو علموا بوجودنا سيحطّموننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more