Ich bin ein Mädchen, das mitten in der Woche in eine Spätvorstellung geht! Ich bin irre! | Open Subtitles | التي تذهب للسينما متأخرة بوسط الأسبوع، أنا مجنونة |
Ich sage nur, dass sie mitten in unsere Jagd geplatzt ist, total selbstgerecht wird, und du kannst nur grinsen und sagst "Ach komm", | Open Subtitles | كل ما أقصده هو أنها تلتقي بنا بوسط عملية صيد و تظن نفسها أفضل منّا أخلاقياً , و كل ما تفعله أنت |
Warum sollte ein Tier aus dem Wald kommen und jemanden mitten in der Stadt angreifen? | Open Subtitles | لماذا يخرج من الغابة و يهاجم أحدهم بوسط المدينة؟ لا أعلم |
Einheit Sechs, bitte bestätigen. In der Innenstadt gibt es ein Problem. Mehrere Todesopfer. | Open Subtitles | من الوحدة السادسة، لدينا حالة طارئة بوسط البلدة، ثمّة العديد من الضحايا. |
Neomarxistische Zellen kamen in der Innenstadt zusammen. | Open Subtitles | جيث بدأ الماركسيون الجدد فى الاحتشاد بوسط المدينة |
Ihr könnt nicht mitten im Gefecht an unser Schiff andocken. | Open Subtitles | لن تستطيعوا ابداً الهبوط على سفينتنا بوسط هذه المعركة |
Wir wissen es nicht, aber der wahrscheinlichste Punkte ist am Downtown Korridor. | Open Subtitles | لا نعرف، ولكن من المحتمل أن يهاجموا عند ممر بوسط المدينة |
Das Universum brach auf, das Auge Gottes weit geöffnet, und du warst im Zentrum seines Desinteresses. | Open Subtitles | انفجر الكون منفتحًأ وإتسعت عين القدير وكنت بوسط لامبالته |
Three Kid, pack das Telefon weg, wir sind mitten in einem Kampf! | Open Subtitles | إتركي الهاتف يا 3 أطفال نحن بوسط المعركة |
Es liegt mitten in Hong Kong und ist ein Zentrum für die Arbeit mit Holz, Metall, Chemie, ein wenig Biologie und Optik, im Prinzip kann man dort so ziemlich alles bauen. | TED | حيث يقع بوسط هونغ كونغ، وهو مكان نستطيع أن نعمل فيه بالخشب والمعدن والكيمياء، قليلا من البيولوجيا وعلم البصريات، يمكنك أن تبني كل شيء هناك. |
Vor ein paar Jahren, als Camden... sich inmitten einer anderen Hitzewelle befand, waren Randy und ich mitten in einer Welle von Kriminalität. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات .. "وبينما مقاطعة "كامدين تمر بوسط موجة حر أخرى (أنا و (راندي كنا في وسط موجة إجرام |
Täusche ich mich oder ist er mitten in einer Personalversammlung? | Open Subtitles | أأنا مخطىء أم أنه بوسط إجتماع للموظفين؟ |
Droidenkampfschiff! Wir sind mitten in einer Schlacht! | Open Subtitles | هذه حرب الآليين نحن بوسط المعركة |
- Ja. Also feuert der Soldat zwei Kugeln mitten in seine Brust. | Open Subtitles | لذا قام الجندي بإطلاق رصاصتين بوسط صدره |
Das kommt von einer Überwachungskamera in der Innenstadt. | Open Subtitles | التقطته إحدى كاميرات الأمن بوسط المدينة. |
Das kommt von einer Überwachungskamera in der Innenstadt. | Open Subtitles | التقطته إحدى كاميرات الأمن بوسط المدينة. |
Jemand, der nach seiner kürzlichen Fusion ein großes Gebäude in der Innenstadt braucht. | Open Subtitles | شخصٌ اندماجه الأخير جعله بحاجة إلى عنوان كبير بوسط المدينة؟ |
Hey, habe gerade einen Anruf wegen Vandalismus in der Innenstadt bekommen. | Open Subtitles | لقد تلقيت بلاغاً بجريمة تخريب بوسط المدينة. |
Russo war gerade mitten im Kampf um das Governeursamt von Pennsylvania. | Open Subtitles | -روسو" كان بوسط معركة ساخنة" من أجل منصب حاكم "بنسلفينيا" |
Ok, dann bleibe ich also hier, mitten im Wald, mit dem Miesepeter. | Open Subtitles | حسناً، إذن... سأبقَ هُنا فقط بوسط الغابات مع الرجل سريع الغضب. |
Das ist in Downtown. | Open Subtitles | ألفا 1733 على دلتا 401 هذا بوسط المدينة. |
Die Wohnung im Zentrum? | Open Subtitles | تعنى هذا المكان بوسط المدينة ؟ |
Ich hatte ein Vermögen an Zigaretten, womit ich mir Papier und Stifte für den Roman besorgte, den ich inmitten von Schreien und Tränen schrieb. | Open Subtitles | والتي بدورها وفرت لي اوراقا واقلام لآجل روايتي والتي كنت اكتبها بوسط |
Alles gelangt zu meinen E-Mail-Adressen in der Mitte, die wie eine Sternenlinie wirken. | TED | و أنت نتجذب لعنوان الإيميل بوسط العناوين، و الذي يبدو كالنجوم الرئيسية. |