"بوضوح أكثر" - Translation from Arabic to German

    • klarer zu
        
    • deutlicher
        
    Ich fange nur an, die Dinge jetzt klarer zu sehen. Open Subtitles أنا فقط .. بدأت برؤية الأشياء بوضوح أكثر الآن
    Aber ich war dadurch in der Lage, die Dinge klarer zu sehen. Open Subtitles ولكني استطعت الرؤية بوضوح أكثر مما مضى
    Er hilft mir dabei, klarer zu denken. Open Subtitles يساعدني على التفكير بوضوح أكثر
    Ich kann es nicht noch deutlicher ausdrücken. Open Subtitles لايمكنني أن أكتب بوضوح أكثر من هذا، إنه بالانجليزية
    Du hast deutlicher als alle anderen gesehen, wie sie Menschen behandeln, die anders sind, die Gaben haben. Open Subtitles لقد رأيتِ بوضوح أكثر من أيّ شخص كيف يعاملون الأشخاص المختلفين، الذين لديهم مواهب.
    Das Gangmitglied sagt also viel deutlicher als der Wirtschaftswissenschaftler, was passiert. (Lachen) TED ولكن أعتقد أنه يقولها بوضوح أكثر من الاقتصادي لشرح الوضع. (ضحك)
    Das beruhigt und hilft, klarer zu denken. Open Subtitles .و نستطيع التفكير بوضوح أكثر
    Sie müssen doch die sozialen Umstände deutlicher machen. Open Subtitles يجب أن تصف الظروف الاجتماعية بوضوح أكثر
    (Jubel) Je deutlicher wir diese wirkende Kräfte erkennen, desto einfacher wird es, alternative, positivere und korrektere Sichtweisen zu erschaffen. TED (هتاف) كلما رأينا بوضوح أكثر هذه القوى وهي تعمل كان من الأسهل الخروج ببديل، أكثر إيجابيّة وروايات أكثر دقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more