"بوقتٍ أبكر" - Translation from Arabic to German

    • früher
        
    Kommen Sie ein wenig früher und ich mache Ihnen Arme Ritter. Open Subtitles 00 تعال بوقتٍ أبكر قليلاً وسأصنع لك خبزاً فرنسياً
    Sieht aus, als würde die Welt ihre Helden... früher brauchen, als wir dachten. Open Subtitles يبدو أن العالم سيحتاج أبطاله بوقتٍ أبكر ممّا حسبنا.
    Wenn ich gewusst hätte, dass die Show von Zeitreisen handelt, hätte ich sie mir schon viel früher geschaut. Open Subtitles لو علمتُ أنّ المسلسل عن السّفر عبر الزّمن، لكنتُ شاهدته بوقتٍ أبكر.
    Ich wünschte, ich hätte den Mut gehabt, dich früher von hier weg zu schaffen. Open Subtitles كنتُ أتمنى لو كانت لي الشجاعة لأُخرجكِ من هنا بوقتٍ أبكر
    Du willst wissen, ob ich wünschte, es ihr früher gesagt zu haben. Tust du das? Open Subtitles بل ما يجب عليكِ معرفته إذا ما كنت أتمنى أنّني أخبرتها بوقتٍ أبكر
    Ich möchte mich nicht in 40 Jahren fragen, warum ich das nicht einen Tag früher getan habe. Open Subtitles لا أريد أن أندم بعد 40 سنة ، لماذا لم أقم بذلك بوقتٍ أبكر
    Es wird dir schon früher gut gehen. Open Subtitles ستكونين على مايرام بوقتٍ أبكر من ذلك
    Schade, dass er nicht früher gestorben ist. Open Subtitles من المُؤسف أنّه لم يمت بوقتٍ أبكر.
    Es tut mir leid, dass wir nicht früher kamen. Open Subtitles نأسف لعدم قدومنا بوقتٍ أبكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more