"بوقت رائع" - Translation from Arabic to German

    • eine tolle Zeit
        
    • viel Spaß
        
    • eine gute Zeit
        
    • amüsiere
        
    • schöne Zeit
        
    • eine wunderschöne Zeit
        
    Ich werde aufhören, solange ich vorne liege, aber ich hatte eine tolle Zeit. Open Subtitles سأتوقف هنا و أنا متقدم في النتيجة و لكني حظيت بوقت رائع
    Ich hatte so eine tolle Zeit, dass es eines ganz besonderen Menschen bedurfte, damit ich mich niederlassen wollte. Open Subtitles حظيت بوقت رائع حتى وجدت امرأة مميزة جدا لأستقر معها
    (Craig) Ich steige nicht aus. Es hat zu viel Spaß gemacht. Open Subtitles لا أريد الخروج من السيارة لقد حظيت بوقت رائع
    Habe mich auch so gefühlt. Aber danach haben wir viel Spaß gehabt. Open Subtitles شعرت بهذا ايضا لكن بعدها حظينا بوقت رائع
    Ich hatte eine gute Zeit mit dir heute Abend. Du bis wirklich erstaunlich. Open Subtitles لقد حظيت بوقت رائع بصحبتك الليلة أنتِ مدهشة حقاً
    Es sind echt süße Typen hier. Ich amüsiere mich wirklich. Open Subtitles يوجد الكثير من الرجال هنا وأنا أحضى بوقت رائع جداً
    Aber es war eine schöne Zeit. Open Subtitles على الرغم من ذلك لقد حظينا بوقت رائع
    Ich hatte wirklich eine wunderschöne Zeit. Open Subtitles لقد حظيت بوقت رائع.
    Hey, weißt du was, ich hatte gestern Abend so eine tolle Zeit. Open Subtitles تعلمين , لقد حضيت بوقت رائع في الليلة الماضية
    Und währenddessen, bin ich in meinen Wagen, "Boom, boom, pow", habe eine tolle Zeit und schlafe wie ein Baby. Open Subtitles ...وانا في تلك الأثناء في سيارتي، و أحظى بوقت رائع, وأنام مثل الطفل
    Ihr beide habt sicher eine tolle Zeit. Open Subtitles أنا متأكده انكم ستحظون بوقت رائع
    Es ist nicht so, dass ich nicht eine... eine tolle Zeit hatte. Open Subtitles ليس السبب أنني لم أحظى بوقت رائع
    Wir werden viel Spaß haben, versprochen. Open Subtitles سنحظي بوقت رائع , انا أعدك حسنا كما تعلمون , هناك أشخاص تأكل هنا
    Wir gehen in diese Flitterwochen, und wir werden viel Spaß haben, und wir lassen uns das von niemandem versauen. Open Subtitles سوف نذهب إلى شعر العسل. وسوف نحظى بوقت رائع. ولن ندع أحدا يفسد هذا الأمر علينا.
    Ich hatte total viel Spaß mit dir und möchte dich gern wieder sehen... wenn du etwas mehr verbal bist... vielleicht. Open Subtitles متى سوف ينتهي واجب الصمت؟ لقد حظيت بوقت رائع معك لكن...
    Ich weiß, es ist etwas abgewetzt, aber ich hatte hier immer eine gute Zeit, und heute Abend ist es noch besser. Open Subtitles اعرف انه غير مشذب جيدا لكنني لطالما حظيت بوقت جيد هنا و انا سأحظى بوقت رائع الليلة
    Die Kinder wären aus dem Haus und wir könnten uns neu verlieben und romantisch sein und wieder ein Paar sein und eine gute Zeit haben. Open Subtitles لن يكون لدينا أطفال, ويمكننا أن نقع في حب بعضنا مجدداً وسيكون رومانسيا, وزوجين ونحظى بوقت رائع.
    Es geht darum, dass wir dabei eine gute Zeit hatten. Open Subtitles ‫المقصد هو حظينا بوقت رائع بينما ‫كُنا نقوم بهذا. ‫
    Die Hochzeit ist super. Ich amüsiere mich total. Open Subtitles مرحباً (كارلا) مرحباً (تيرك) إن هذا حفل مذهل وأنا أحضى بوقت رائع جداً
    Ich amüsiere mich sehr gut. Open Subtitles إنني أحظى بوقت رائع.
    Schau, ich hatte eine wirklich schöne Zeit mit dir und ich... Open Subtitles انظر، لقد حظيت بوقت رائع معك وأنا... أتعلمين ماذا؟
    Wir hatten eine schöne Zeit. Open Subtitles حظينا بوقت رائع
    Ich hatte heute eine wunderschöne Zeit. Open Subtitles لقد حضيت بوقت رائع اليوم.
    Wir hatten eine wunderschöne Zeit zusammen, Donna. Open Subtitles (لقد حظينا بوقت رائع معاً يا (دونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more