"بوقت ما" - Translation from Arabic to German

    • irgendwann
        
    • mal was
        
    Ich schätze, ich wusste immer, dass ich irgendwann meine Wohnung aufgeben müsste. Open Subtitles أظنّ أنّي لطالما أيقنتُ أنّ عليّ التخلّي عن شقتي بوقت ما
    irgendwann, irgendwie, werde ich es durch diese verdammte Tür schaffen. Open Subtitles يوم ما، و بطريقة ما، و بوقت ما سأفعل الأمر الذي أريده أمام هذا الباب اللعين
    Er wird irgendwas rausschmuggeln irgendwann in den nächsten 48 Stunden. Open Subtitles وسيقوم بتهريب شيء ما بوقت ما خلال الـ48 ساعة القادمة
    Lass uns irgendwann mal was trinken und eine rauchen gehen. Open Subtitles فلنذهب لتناول مشروباً و للتدخين بوقت ما
    Vielleicht trinken wir mal was. Open Subtitles ربما يمكننا أن نحتسي شراباً بوقت ما.
    So oder so, irgendwann lügen wir alle. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى بوقت ما أو بآخر، جميعنا نموت
    Nun, wenn die Stützen halten, könnten wir morgen irgendwann durch sein. Open Subtitles حسن، إن صمدت هذه السنادات فيمكننا بلوغ السطح بوقت ما من يوم غد
    Willst du irgendwann mal mit mir einen beschissenen Film ansehen? Open Subtitles هل تريدين رؤية فلم قذر او شيئا ما بوقت ما ؟
    Matthews möchte irgendwann diese Woche ein Abendessen vereinbaren. Open Subtitles ماثيوز يعتزم إقامة عشاء بوقت ما من هذا الاسبوع
    irgendwann im Laufe des Tages... stieg sie in ihr Auto... und verließ das Haus, und kam lange nicht zurück. Open Subtitles بوقت ما من ذلك اليوم ركبت سيارتها و غادرت المنزل ولم تعد إلا بعد مدة طويلة
    Es wurde vier Tage, bevor Andrew Dixon umgebracht wurde, versendet, was bedeutet, dass es irgendwann vorher gedruckt wurde. Open Subtitles لقد شحن منذ اربعه ايام قبل اغتيال اندرو ديكسون وهذا يعني انه طبع بوقت ما قبل ذلك
    Weißer, um die Vierzig, irgendwann letzte Nacht oder früh heute Morgen hier abgelegt. Open Subtitles ذكر، أبيض البشرة بالأربعينيات وُضع هنا بوقت ما ليلة البارحة أو باكراً بالصباح.
    Also... wir sehen uns, irgendwann, oder? Open Subtitles إذاً, سأراك بحول المكان بوقت ما حسناً؟
    irgendwann müssen wir uns alle vom Rockzipfel lösen. Open Subtitles يجب أن نضع حدّ للهيمنة الأبوية بوقت ما
    Mhh, ich hab hier Gehirnmasse, also muss er irgendwann mal einen Kopf gehabt haben. Open Subtitles -لدينا مشكلة ضياع رأس هنا فلابدّ إنه كان يملك رأساً بوقت ما
    irgendwann wollte Gunny Mullin es ein paar Hadschis zeigen, weil sie nachts vor uns immer hin und her fuhren. Open Subtitles و بوقت ما أراد "جاني مولين" تثبيت عراقيين لأنهما إستمرا بقيادة السيارة أمامنا
    Vielleicht trinken wir mal was. Open Subtitles ربما يمكننا أن نحتسي شراباً بوقت ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more