Nein, nur mit ihren Händen. Sie war eine 1-beinige Prostituierte. Sehen Sie? | Open Subtitles | لا، إنّي مهتمٌ بيديها فحسب، فقد كانت بائعة هوى وحيدة الساق. |
Nein, nein. Nur mit ihren Händen. Sie war eine einbeinige Prostituierte. | Open Subtitles | لا، إنّي مهتمٌ بيديها فحسب، فقد كانت بائعة هوى وحيدة الساق. |
Sie winkte mit den Händen und zauberte David Hatcher und seinen Entführer in die Luft. | Open Subtitles | لقد لوّحت بيديها وبطريقة سحرية علّقت الطفل، دايفيد هاتشر و مُختطِفه في الهواء |
Die Ärmste hat die Schreie mit den Händen erstickt. Das Baby starb. | Open Subtitles | فقامت بكتم بكاؤه بيديها و مات الطفل |
Er wohnte auf der anderen Straßenseite, hielt ihre Hand, lachte mit ihr. | Open Subtitles | فقد كان يقطن عبر الشارع يمسك بيديها يضحك معها |
Sie haben Löcher gegraben, mit ihren bloßen Händen. | Open Subtitles | ثم تحفر حفرة بيديها لدفن الطفل |
Die schönen Blumen, die sie gepflanzt hatte,... mit ihren eigenen Händen,... blieben die einzige Erinnerung an den Glanz ihrer Wangen. | Open Subtitles | ...الزهور الجميلة التي زرعتها بيديها أصبحت لا شيء إلا مجرد ذكرى لها |
Wie kann eine Seele "pochen"? | Open Subtitles | كيف يمكن للروح "التصفيق بيديها"؟ |
Für das Ding würde sie den Wolf mit bloßen Händen bekämpfen. | Open Subtitles | من الجيد عدم وجود أمي هنا، كانت لتقاتل الذئب بيديها العاريتين لأجل هذا الشئ |
Kommt eine halbe Stunde später wieder, hat genug davon... und entscheidet sich, die Dinge selbst in die Hand zu nehmen. | Open Subtitles | نزلت بعدها بنصف ساعة، وطفح كيلها، وقرّرت أن تأخذ زمام الأمور بيديها |
Sie arbeitet nicht mit ihren Händen, für was, oder eher wen, nimmt sie also ihren Ring ab? | Open Subtitles | فهي لا تعمل بيديها لذلك ما هو أو بالأحرى من الذي تنزع خاتمها لأجله ؟ |
Wie hat sie unsere beiden Hände gehalten, wenn sie noch das ganze andere Zeugs mit ihren Händen gemacht hat. | Open Subtitles | حسنا , كيف تمسك بكلتا يدينا اذا كانت تقوم بالامور الاخرى بيديها ؟ |
Nun, du hast nicht gesehen, was sie mit ihren Händen gemacht hat. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ لم تريْ ما الذي كانت تفعله بيديها. |
Also grub sie an diesem Felsen auf der Straße, mit ihren Händen, bis sie bluteten, nutze alles, was sie hatte, um ihn herauszuziehen. | Open Subtitles | فراحت تجتثّ الصخرة من الطريق حفرًا بيديها حتّى نزفتا |
Die Ärmste hat die Schreie mit den Händen erstickt. | Open Subtitles | قامت أمه بكتم صوته بيديها فمات الطفل |
Ihre Hände sind permanent in Bewegung. So etwas nennen wir mit den Händen sprechen. | Open Subtitles | إنها تتكلم بيديها مما نسميه "رسم الحوار". |
- Wir können nichts tun, außer alles wegzuräumen und ihre Hand zu halten, während sie sich erholt. | Open Subtitles | غير إزالة كل علامات حفل زفاف و الإمساك بيديها بينما هي تتعافى |
Das war die Klinge deiner Liebsten. Es muss ihre Hand sein, die es handhabt. | Open Subtitles | كان هذا خنجر حبيبتك، يجب أن تتم الطعنة بيديها |
Ich bin überrascht, dass sie ihn mit ihren bloßen Händen nicht ermordet hat. | Open Subtitles | إنها لم تقتله بيديها |
Wenn sie die Tat nicht mit ihren eigenen Händen begangen hat... | Open Subtitles | -ما لم تقترف الجرم بيديها |
Sie behauptete sie könnte Dinge durch ihren Geist bewegen, stundenlang rennen ohne zu ermüden, ein Gebäude mit bloßen Händen erklimmen. | Open Subtitles | ادعت بأنها لا تستطيع تحريك الأشياء بعقلها تجري لساعات بدون ماتتعب تتسلق المباني بيديها العاريتان |
Hat Charlotte jemals versucht, die Sache selbst in die Hand zu nehmen, hat sie Sie oder jemand anderen bei Zerakem bedroht? | Open Subtitles | هل حاولت تشارلوت من قبل أن تأخذ حقها بيديها بأن تهددكِ أنت أو أى شخص أخر فى زيركام؟ |