Sarah denkt darüber nach, zu kündigen wegen dem Vorfall, der zwischen dir und Alvarez passiert ist. | Open Subtitles | حسناً، تُفكرُ سارة بتركِ العمَل بسببِ ما جرى اليوم بينكَ و بينَ ألفاريز |
Was ist los zwischen dir und Schwester Peter Marie? | Open Subtitles | ما الذي يَجري بينكَ و بينَ الأُخت بيتَر ماري؟ |
Was du mir sagst, bleibt zwischen dir und Gott. Ich muss niemanden etwas sagen. | Open Subtitles | ميغيل، ما تُخبرني بهِ يبقى بينكَ و بين الرَب، لستُ مُجبراً أن أُخبِرَ أحداً |
Da scheint es eine Menge Chemie zwischen Ihnen und Ihrer Ex-Frau zu geben. | Open Subtitles | يبدو أنّ هنالك الكثير من "الكيمياء" بينكَ و بين زوجتكَ السابقة. |
Hat die Untersuchung zwischen Ihnen und Jim zu Spannungen geführt? | Open Subtitles | هل سببت التحقيقات أيّ عداء بينكَ و بين (جيم) ؟ |
Eine Einweg Kommunikation zwischen dir und der Welt, wo die Welt das sprechen übernimmt. | Open Subtitles | طريقة مُحادثة أُحادية الجانِب بينكَ و بينَ العالَم حيثُ العالَم هوَ من يتكلَّم! |
Ich bin der einzige der jetzt zwischen... dir und den FBI-Agenten steht, ganz zu schweigen von der Einreisebehörde. | Open Subtitles | أنا الحائل الوحيد بينكَ و بين المباحث الفدرالة بالوقت الرّاهن. ناهيك عن هيئة مكافحة الهجرة غير الشرعية. |
Ah, die Schweigepflicht zwischen dir und dem Gefangenem. | Open Subtitles | بَعض السِريّة بينكَ و بينَ سَجين |
Mit nichts zwischen dir und deinem Speer. | Open Subtitles | ولا يحول شيءٌ بينكَ و بين سنّ الرمح |
Kelsi erzählte uns, was zwischen dir und Sharpay war. | Open Subtitles | (لقد أخبرتنا (كيلسي) بما دار بينكَ و بين (شاربي |
Ich stehe zwischen dir und dem Tod. | Open Subtitles | . أنا سأحيل بينكَ و بين الموت |
Und ich weiß, dass mein Verrat dich verletzt, anders wie es zwischen dir und Stefan ist, aber ich verspreche dir jetzt hier, ich werde dir helfen Katherine zurück zu bekommen. | Open Subtitles | واعلمأنّخيانتيلكَجرحتكَ، بخلاف ماهية الأمر بينكَ و بين (ستيفان). لكنـّي أوعدكَ بذلك الآن سأساعدكَ لأستعادة (كاثرين). |
Ja. Der neue Schwerpunkt ist die Beziehung zwischen dir und deinem Jungen Hollander. | Open Subtitles | الزاوية الجديدة من التحقيق، هي العلاقة بينكَ و بين رجلك (هولاندر). |
Ich dachte, zwischen dir und Diana läuft alles gut. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمور بينكَ و(ديانا) تسيرُ على مايرام. |
Ich habe mir überlegt... wir sollten ein Treffen zwischen dir und Luis Ruiz ansetzen. | Open Subtitles | كُنتُ أُفكِر... علينا أن نُعِد لاجتماعٍ بينكَ و بين (لويس رويز) |
Was ist da zwischen Ihnen und Veronica passiert? Das geht Sie einen feuchten Dreck an. | Open Subtitles | -ماذا حدث بينكَ و بين (فيرونيكا)، آنذاك؟ |
Ich denke, zwischen Ihnen und Claire, gibt es noch viel zu bereden. | Open Subtitles | (بينكَ و بين (كلير أظن أن هنالك الكثير ليحكى |
Wieso? Was ist das zwischen Ihnen und Rabbit? | Open Subtitles | ماذا هنالكَ بينكَ و بين (رابيت)؟ |