- Ich bin da rein gegangen vor ein paar Wochen... als ihr nicht zu Hause wart und ich habe ihn da vergessen. | Open Subtitles | لقد دخلت لها بينما كنتم بالخارج و نسيتها هناك |
- Nein, du warst perfekt, aber es geriet fast alles ins Scheitern als ihr in der Umkleidekabine wart. | Open Subtitles | ولكن الأحوال بائت بالفشل بينما كنتم في غرفة تبديل الملابس. مـاذا حـدث؟ |
Und als ihr die Welt gerettet habt, da habt ihr die seine zerstört. | Open Subtitles | و بينما كنتم بالخارج تنقذون العالم إنها نوعاً ما دمرت عالمه |
Sie haben sich wie Gentlemen benommen, während ihr sie terrorisiert habt. | Open Subtitles | ـ بينما كنتم مرعوبين و هاربين ـ لكنهم بدأو ذلك |
während ihr gespielt habt, habe ich den falschen Colonel gezeichnet. | Open Subtitles | جيد بينما كنتم تلعبون رسمت شخصية كولونيلنا المزيف |
Ihr hättet mich aufhalten sollen, als ihr die Chance dazu hattet. | Open Subtitles | كان عليكم ايقافي بينما كنتم تستطيعون |
Er entkam, als ihr Idioten gegessen habt. | Open Subtitles | هرب بينما كنتم تأكلون أيها الأغبياء. |
Sie ist fast gestorben, als ihr gefeiert habt. | Open Subtitles | لقد شارفت على الموت ليلة أمس بينما كنتم مع (بوب ديلان). |
Ich hab diese Wahnsinns-Sause geschmissen, während ihr aus der Stadt ward, und sie hat immer noch kein Wort darüber verloren. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا العمل الشنيع بينما كنتم مسافرين وما زالت لم تقل أي شيء حول هذا الموضوع |
Wisst Ihr, was ich gemacht habe, während ihr da draußen wart und kindisch wart? | Open Subtitles | تعرف ما كنت أفعله ، بينما كنتم غير ناظجين في الخارج؟ |
Wenn du nicht willst, dass Blair dich für immer hasst, dafür dass du ihre beste Freundin gevögelt hast, während ihr noch zusammen wart, wirst du mir diese Seiten geben. | Open Subtitles | الا اذا اردت بلير ان تكرهك للابد لمداعبتك افضل صديقاتها بينما كنتم لا تزالوا معا, |
Dieses ganze verdammte Unternehmen war Frauensache, während ihr Jungs im Krieg wart. | Open Subtitles | المشروع بأكمله كان امراً يخص النساء بينما كنتم أيها الرجال في الحرب |
Meine Herren, während ihr so engagiert euren Beitrag zu den Kriegsanstrengungen geleistet habt, haben wir eine Inspektion eurer Baracken durchgeführt... und dabei eine überraschende Entdeckung gemacht. | Open Subtitles | السادة.. بينما كنتم تساهمون بجد في المجهود الحربي, |