"بينما كنتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • als ihr
        
    • während ihr
        
    - Ich bin da rein gegangen vor ein paar Wochen... als ihr nicht zu Hause wart und ich habe ihn da vergessen. Open Subtitles لقد دخلت لها بينما كنتم بالخارج و نسيتها هناك
    - Nein, du warst perfekt, aber es geriet fast alles ins Scheitern als ihr in der Umkleidekabine wart. Open Subtitles ولكن الأحوال بائت بالفشل بينما كنتم في غرفة تبديل الملابس. مـاذا حـدث؟
    Und als ihr die Welt gerettet habt, da habt ihr die seine zerstört. Open Subtitles و بينما كنتم بالخارج تنقذون العالم إنها نوعاً ما دمرت عالمه
    Sie haben sich wie Gentlemen benommen, während ihr sie terrorisiert habt. Open Subtitles ـ بينما كنتم مرعوبين و هاربين ـ لكنهم بدأو ذلك
    während ihr gespielt habt, habe ich den falschen Colonel gezeichnet. Open Subtitles جيد بينما كنتم تلعبون رسمت شخصية كولونيلنا المزيف
    Ihr hättet mich aufhalten sollen, als ihr die Chance dazu hattet. Open Subtitles كان عليكم ايقافي بينما كنتم تستطيعون
    Er entkam, als ihr Idioten gegessen habt. Open Subtitles هرب بينما كنتم تأكلون أيها الأغبياء.
    Sie ist fast gestorben, als ihr gefeiert habt. Open Subtitles لقد شارفت على الموت ليلة أمس بينما كنتم مع (بوب ديلان).
    Ich hab diese Wahnsinns-Sause geschmissen, während ihr aus der Stadt ward, und sie hat immer noch kein Wort darüber verloren. Open Subtitles لقد فعلت هذا العمل الشنيع بينما كنتم مسافرين وما زالت لم تقل أي شيء حول هذا الموضوع
    Wisst Ihr, was ich gemacht habe, während ihr da draußen wart und kindisch wart? Open Subtitles تعرف ما كنت أفعله ، بينما كنتم غير ناظجين في الخارج؟
    Wenn du nicht willst, dass Blair dich für immer hasst, dafür dass du ihre beste Freundin gevögelt hast, während ihr noch zusammen wart, wirst du mir diese Seiten geben. Open Subtitles الا اذا اردت بلير ان تكرهك للابد لمداعبتك افضل صديقاتها بينما كنتم لا تزالوا معا,
    Dieses ganze verdammte Unternehmen war Frauensache, während ihr Jungs im Krieg wart. Open Subtitles المشروع بأكمله كان امراً يخص النساء بينما كنتم أيها الرجال في الحرب
    Meine Herren, während ihr so engagiert euren Beitrag zu den Kriegsanstrengungen geleistet habt, haben wir eine Inspektion eurer Baracken durchgeführt... und dabei eine überraschende Entdeckung gemacht. Open Subtitles السادة.. بينما كنتم تساهمون بجد في المجهود الحربي,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus