"بيني و بين" - Translation from Arabic to German

    • Zwischen mir und
        
    • mit mir und
        
    • mich mit
        
    • nur mich und
        
    • zwischen mich und
        
    • und mich verbindet
        
    • mir und meinem
        
    Du kleiner Mistkerl. Du hau ab, das ist Zwischen mir und meinem Jungen. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    Aber vertrau mir... Zwischen mir und Teddy gibt es keine anhaltenden Gefühle. Open Subtitles لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي
    Aber manchmal sind Sie der einzige Ansprechpartner,... ..und so war das immer mit mir und Howard. Open Subtitles لكن أحيانا... أنت الشخص الوحيد لديه ليتكلم معك وهكذا كانت الأمور بيني و بين هوارد
    Denn wenn es nicht so ist, wenn du einen anderen meinst, als der, den ich dachte, den du meinst, dann verwechselst du mich mit jemand anders. Open Subtitles لأنك تجهلين الشخص الذي كنا نتحدث عنه عندئذ ربما تكونين مخطئة بيني و بين شخص آخر
    Leg auf, du Arschloch. Das geht nur mich und meine Frau was an! Open Subtitles اترك الهاتف يا ابن العاهرة إن هذا بيني و بين زوجتي
    Dein Schatten fiel zwischen mich und meinen Vater, zwischen mich und meinen Ruhm, zwischen mich und meine Königin. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Eure Familie und mich verbindet viel. Open Subtitles يوجد تاريخٌ طويلٌ بيني و بين عائلتكِ يا عزيزتي
    Macht einen Spaziergang, Jungs. Das ist Zwischen mir und dieser lügenden Schlampe. Open Subtitles اذهبا لتمشيا يارفاق . هذا بيني و بين هذه العاهرة الكاذبة
    Im Idealfall würde ich eine Barriere Zwischen mir und dem Schützen schaffen. Open Subtitles موقع مثالي , و أقيم حاجز بيني و بين مطلق النار
    Besteht eine gewisse Ähnlichkeit Zwischen mir und dem Toten? Open Subtitles و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل
    Sie hat mich blamiert und Streit Zwischen mir und Al gestiftet. Open Subtitles خجلتني ادام الناس بمقر المحافظة , انسالي اللي صار بيني و بين آل
    Das war's dann wohl mit mir und Carli. Open Subtitles يبدو أن هذا كل ما بيني و بين كارلي إلى حد كبير, إذا
    Ja, mit mir und Werkzeugen ist es folgendermaßen: Open Subtitles نعم، الشي الذي بيني و بين الادوات
    mit mir und meiner Frau? Open Subtitles أتقصد بيني و بين زوجتي ؟
    Tut mir leid, du musst mich mit dem Hemd verwechselt haben, das du an diesem Tag trugst. Open Subtitles أنا آسفة للغاية لابد أنك خلطت بيني و بين القميص الذي كنت ترتديه ذلك اليوم
    Aber dir ist überhaupt nichts klar, was? Denn du scheinst mich mit Mutter Teresa zu verwechseln. Open Subtitles لأنه يبدو أنك تخلط بيني و بين الأم تيريزا
    Das geht nur mich und deine Ex-Babymama was an. Open Subtitles ذلك بيني و بين حبيبتك السابقة
    Halt dich da raus, das geht nur mich und Cherry an. Open Subtitles إبق خارج الأمر ، إنه بيني و بين (شيري)
    Gut. Erhebt euch, ihr alle! Ihr stellt euch zwischen mich und den Menschen? Open Subtitles حسناً، اخرجوا جميعكم هل ستقفون بيني و بين الطفل البشري؟
    Sie treiben keinen Keil mehr zwischen mich und meine Leute. Open Subtitles لقد انتهيت من دق الأسافين بيني و بين أناسي
    Deinen Vater und mich verbindet noch etwas Besonderes. Es geht nämlich nicht nur um uns zwei. Open Subtitles بيني و بين والدكِ شيءٌ أكثر تميّزاً لأنّه لا يخصّ كلينا و حسب...
    Wie gesagt, es war ein privates Gespräch Zwischen mir und meinem Klienten. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more