Du kleiner Mistkerl. Du hau ab, das ist Zwischen mir und meinem Jungen. | Open Subtitles | اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني |
Aber vertrau mir... Zwischen mir und Teddy gibt es keine anhaltenden Gefühle. | Open Subtitles | لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي |
Aber manchmal sind Sie der einzige Ansprechpartner,... ..und so war das immer mit mir und Howard. | Open Subtitles | لكن أحيانا... أنت الشخص الوحيد لديه ليتكلم معك وهكذا كانت الأمور بيني و بين هوارد |
Denn wenn es nicht so ist, wenn du einen anderen meinst, als der, den ich dachte, den du meinst, dann verwechselst du mich mit jemand anders. | Open Subtitles | لأنك تجهلين الشخص الذي كنا نتحدث عنه عندئذ ربما تكونين مخطئة بيني و بين شخص آخر |
Leg auf, du Arschloch. Das geht nur mich und meine Frau was an! | Open Subtitles | اترك الهاتف يا ابن العاهرة إن هذا بيني و بين زوجتي |
Dein Schatten fiel zwischen mich und meinen Vater, zwischen mich und meinen Ruhm, zwischen mich und meine Königin. | Open Subtitles | ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي |
Eure Familie und mich verbindet viel. | Open Subtitles | يوجد تاريخٌ طويلٌ بيني و بين عائلتكِ يا عزيزتي |
Macht einen Spaziergang, Jungs. Das ist Zwischen mir und dieser lügenden Schlampe. | Open Subtitles | اذهبا لتمشيا يارفاق . هذا بيني و بين هذه العاهرة الكاذبة |
Im Idealfall würde ich eine Barriere Zwischen mir und dem Schützen schaffen. | Open Subtitles | موقع مثالي , و أقيم حاجز بيني و بين مطلق النار |
Besteht eine gewisse Ähnlichkeit Zwischen mir und dem Toten? | Open Subtitles | و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل |
Sie hat mich blamiert und Streit Zwischen mir und Al gestiftet. | Open Subtitles | خجلتني ادام الناس بمقر المحافظة , انسالي اللي صار بيني و بين آل |
Das war's dann wohl mit mir und Carli. | Open Subtitles | يبدو أن هذا كل ما بيني و بين كارلي إلى حد كبير, إذا |
Ja, mit mir und Werkzeugen ist es folgendermaßen: | Open Subtitles | نعم، الشي الذي بيني و بين الادوات |
mit mir und meiner Frau? | Open Subtitles | أتقصد بيني و بين زوجتي ؟ |
Tut mir leid, du musst mich mit dem Hemd verwechselt haben, das du an diesem Tag trugst. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية لابد أنك خلطت بيني و بين القميص الذي كنت ترتديه ذلك اليوم |
Aber dir ist überhaupt nichts klar, was? Denn du scheinst mich mit Mutter Teresa zu verwechseln. | Open Subtitles | لأنه يبدو أنك تخلط بيني و بين الأم تيريزا |
Das geht nur mich und deine Ex-Babymama was an. | Open Subtitles | ذلك بيني و بين حبيبتك السابقة |
Halt dich da raus, das geht nur mich und Cherry an. | Open Subtitles | إبق خارج الأمر ، إنه بيني و بين (شيري) |
Gut. Erhebt euch, ihr alle! Ihr stellt euch zwischen mich und den Menschen? | Open Subtitles | حسناً، اخرجوا جميعكم هل ستقفون بيني و بين الطفل البشري؟ |
Sie treiben keinen Keil mehr zwischen mich und meine Leute. | Open Subtitles | لقد انتهيت من دق الأسافين بيني و بين أناسي |
Deinen Vater und mich verbindet noch etwas Besonderes. Es geht nämlich nicht nur um uns zwei. | Open Subtitles | بيني و بين والدكِ شيءٌ أكثر تميّزاً لأنّه لا يخصّ كلينا و حسب... |
Wie gesagt, es war ein privates Gespräch Zwischen mir und meinem Klienten. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي |