Und was tat er dann? Er stürzte sich in ihre Arme und rief: "Heiratest du mich? | Open Subtitles | قفز بين ذراعيها وقال أتتزوجيني؟ |
Ich legte dich in ihre Arme. | Open Subtitles | "و وضعتك بين ذراعيها" |
Sie war bei dem Kleinen und wiegte ihn in ihren Armen. | Open Subtitles | كانت في غرفة الطفل، تهدهد له بين ذراعيها |
Man sagt, ihr Gatte, der Graf, starb in ihren Armen beim Versuch, ihr ungeheures sexuelles Verlangen zu befriedigen. | Open Subtitles | يقولون أن زوجها -الكونت- مات بين ذراعيها محاولاً أن يُرضي رغبتها الجسديّة الضخمة. |
Stiefel auf dem Boden. Eine gefaltete Flagge in ihren Armen. | Open Subtitles | .أحذية على الأرض وعلمٌ مطوي بين ذراعيها |
Man fand fünf solcher Tierköpfe in dem Grab. Und Åsa hatte diesen hier im Arm. | Open Subtitles | " وجدنا 5 رؤس لحيوانات في قبر " آسا وقد احتضنت واحداً بين ذراعيها |
Ein Jahr später kam sie mit einem schreienden Säugling im Arm an meine Tore. | Open Subtitles | بعد عام، جاءت إلى بوابتي ومعها طفل يصرخ بين ذراعيها |
Er ist in ihren Armen immer so glücklich. | Open Subtitles | هو دائماً سعيدا بين ذراعيها |
Ein Junge lag in ihren Armen. | Open Subtitles | وولد بين ذراعيها |
Als seine Frau das sah, floh sie mit ihrem einzigen überlebenden Kind im Arm. | Open Subtitles | عندما اكتشفت زوجته الأمر هربت مع طفلها الوحيد الباقي بين ذراعيها |
Und trägt 2 Liebende im Arm Fort in die Ewigkeit | Open Subtitles | بين ذراعيها ،إلى الخلود |