Dann verbrennen die Hälfte der Brücken zwischen hier und Charles Town. | Open Subtitles | وبعدها نصف الجسور والمعديات بين هنا و تشارلز تاون إحترقت. |
Wir machen eine Liste mit allen Bars zwischen hier und dem Unfallort. | Open Subtitles | نعمل لائحة بجميع الحانات التي تقع بين هنا و موقع الحادث |
Sie ist irgendwo zwischen hier und Miami. Findet sie. | Open Subtitles | ابنتى بمكان ما بين هنا فى ميامى , أريدك أن تجدها |
Von Trustee. Er arbeitet auf dem Boot zwischen hier und St. Joseph. | Open Subtitles | أحد السجناء الموثوقين أثناء الانتقال بين هنا وجزيرة القدّيس يوسف. |
Leider geht nur auf dem Weg von hier nach hier die meiste Energie in Form von Wärme verloren. | TED | و لكن لسوء الحظ، بين هنا و هناك، معظم هذه الطاقة تفقد لأشياء مثل التسرب أثناء النقل و الحرارة، |
Juri sitzt in der Falle. Er ist irgendwo zwischen hier und der Halle. | Open Subtitles | أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم. |
Hör zu, ich hörte gerade von einem Versuch, dich zwischen hier und New Orleans zu töten. | Open Subtitles | لا .. اعلم سمعت للتو بمحاولة لقتلك ما بين هنا و نيو اورليانز |
Vier in sechs Wochen zwischen hier und Boston! | Open Subtitles | أربعة في الأسابيع الستّة الأخيرة بين هنا وبوسطن. |
zwischen hier und Carson City machen nur wir Geräusche. | Open Subtitles | نحن الشيءَ الوحيدَ الذي يَجْعلُ ضوضاءاً بين هنا ومدينةِ كارسن. |
Schau mal, ich habe Zeit zwischen hier und der pazifische Nordwesten verbracht, gechartet - Fischen? | Open Subtitles | إسمع ، لقد كنت أقسم وقتي بين هنا و شمال غربي المحيط الهادي أقوم بالترحال لكسب العيش |
Wir begeben uns in Verteidigungspositionen zwischen hier und dem Torraum. | Open Subtitles | سنلازم الموقف الدفاعى بين هنا وغرفه البوابه |
Ein Fenster geht auf, zwischen hier und dort, wenn man von hier scheidet. | Open Subtitles | تُفتح نافذة عندما يموت المرء بين هنا وهناك |
Hast du eine Ahnung, wieviele Alarme... das zwischen hier und D.C. auslösen wird? | Open Subtitles | ألديكِ أيّة فكرة عن عدد أجهزة الإنذار الذي سيُسببه ذلك بين هنا والعاصمة؟ |
Wenn ich die erwische, die das hier getan haben, dann spieße ich deren Köpfe auf jedem Mast zwischen hier und Omaha. | Open Subtitles | وجدت أنهم هم الذين فعلوا هذا سأغرز رؤوسهم في كل قطب بين هنا وأوماها |
Sie könnten überall zwischen hier und dem Luftschacht sein. | Open Subtitles | لابد إنهما في مكانٍ ما بين هنا .وفتحة تسريب الهواء |
Die Wälder zwischen hier und dem Schloss werden gut abpatrouilliert. | Open Subtitles | الغابات بين هنا و القصر يتم حراستها جيداً |
Wie ich schon sagte, gibt es kein Wasser zwischen hier und der Hölle und zurück. | Open Subtitles | مثلما قلت، ليس هنالك ماءً بين هنا وكافة المتاعب |
Unser Job ist es, heute alle Tunnel zwischen hier und dem Police Plaza zu räumen. | Open Subtitles | عملنا لليوم هو تأمين كل الأنفاق. بين هنا وساحة الشرطة العامة الأولى. |
Raten Sie mal, wie viele Direktflüge es von hier nach Charlotte, North Carolina, gibt. | Open Subtitles | وخمني عدد رحلات الطيران المباشرةGuess how many بين هنا وشارلوت , كارولينا الشمالية ؟ لنفترض نظريا ان مريضا حضر |
Wir haben jeden Zoll von hier bis zum Hochplateau abgesucht. | Open Subtitles | غطينا كل قدم من الأرضِ بين هنا والمدى العاليِ |
Es wird auf jeden Fall ein Überfall werden, irgendwo zwischen diesem und jenem Punkt. | Open Subtitles | فى مكان ما بين هنا و هنا |