"بين هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen hier
        
    • von hier nach
        
    • von hier bis
        
    • zwischen diesem
        
    Dann verbrennen die Hälfte der Brücken zwischen hier und Charles Town. Open Subtitles وبعدها نصف الجسور والمعديات بين هنا و تشارلز تاون إحترقت.
    Wir machen eine Liste mit allen Bars zwischen hier und dem Unfallort. Open Subtitles نعمل لائحة بجميع الحانات التي تقع بين هنا و موقع الحادث
    Sie ist irgendwo zwischen hier und Miami. Findet sie. Open Subtitles ابنتى بمكان ما بين هنا فى ميامى , أريدك أن تجدها
    Von Trustee. Er arbeitet auf dem Boot zwischen hier und St. Joseph. Open Subtitles أحد السجناء الموثوقين أثناء الانتقال بين هنا وجزيرة القدّيس يوسف.
    Leider geht nur auf dem Weg von hier nach hier die meiste Energie in Form von Wärme verloren. TED و لكن لسوء الحظ، بين هنا و هناك، معظم هذه الطاقة تفقد لأشياء مثل التسرب أثناء النقل و الحرارة،
    Juri sitzt in der Falle. Er ist irgendwo zwischen hier und der Halle. Open Subtitles أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم.
    Hör zu, ich hörte gerade von einem Versuch, dich zwischen hier und New Orleans zu töten. Open Subtitles لا .. اعلم سمعت للتو بمحاولة لقتلك ما بين هنا و نيو اورليانز
    Vier in sechs Wochen zwischen hier und Boston! Open Subtitles أربعة في الأسابيع الستّة الأخيرة بين هنا وبوسطن.
    zwischen hier und Carson City machen nur wir Geräusche. Open Subtitles نحن الشيءَ الوحيدَ الذي يَجْعلُ ضوضاءاً بين هنا ومدينةِ كارسن.
    Schau mal, ich habe Zeit zwischen hier und der pazifische Nordwesten verbracht, gechartet - Fischen? Open Subtitles إسمع ، لقد كنت أقسم وقتي بين هنا و شمال غربي المحيط الهادي أقوم بالترحال لكسب العيش
    Wir begeben uns in Verteidigungspositionen zwischen hier und dem Torraum. Open Subtitles سنلازم الموقف الدفاعى بين هنا وغرفه البوابه
    Ein Fenster geht auf, zwischen hier und dort, wenn man von hier scheidet. Open Subtitles تُفتح نافذة عندما يموت المرء بين هنا وهناك
    Hast du eine Ahnung, wieviele Alarme... das zwischen hier und D.C. auslösen wird? Open Subtitles ألديكِ أيّة فكرة عن عدد أجهزة الإنذار الذي سيُسببه ذلك بين هنا والعاصمة؟
    Wenn ich die erwische, die das hier getan haben, dann spieße ich deren Köpfe auf jedem Mast zwischen hier und Omaha. Open Subtitles وجدت أنهم هم الذين فعلوا هذا سأغرز رؤوسهم في كل قطب بين هنا وأوماها
    Sie könnten überall zwischen hier und dem Luftschacht sein. Open Subtitles لابد إنهما في مكانٍ ما بين هنا .وفتحة تسريب الهواء
    Die Wälder zwischen hier und dem Schloss werden gut abpatrouilliert. Open Subtitles الغابات بين هنا و القصر يتم حراستها جيداً
    Wie ich schon sagte, gibt es kein Wasser zwischen hier und der Hölle und zurück. Open Subtitles مثلما قلت، ليس هنالك ماءً بين هنا وكافة المتاعب
    Unser Job ist es, heute alle Tunnel zwischen hier und dem Police Plaza zu räumen. Open Subtitles عملنا لليوم هو تأمين كل الأنفاق. بين هنا وساحة الشرطة العامة الأولى.
    Raten Sie mal, wie viele Direktflüge es von hier nach Charlotte, North Carolina, gibt. Open Subtitles وخمني عدد رحلات الطيران المباشرةGuess how many بين هنا وشارلوت , كارولينا الشمالية ؟ لنفترض نظريا ان مريضا حضر
    Wir haben jeden Zoll von hier bis zum Hochplateau abgesucht. Open Subtitles غطينا كل قدم من الأرضِ بين هنا والمدى العاليِ
    Es wird auf jeden Fall ein Überfall werden, irgendwo zwischen diesem und jenem Punkt. Open Subtitles فى مكان ما بين هنا و هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus