| Warum drehst du mich nicht um und fickst mich von hinten? | Open Subtitles | آه. لماذا انت فقط لا تقلبني وافعل بي من الخلف؟ |
| Sie ist gut genug, um mich von einem Planeten zum anderen zu befördern. | Open Subtitles | اراها تعمل بشكل جيد بما فيه الكفاية للانتقال بي من كوكب إلى آخر. |
| Hast du mich von da vor vielen Jahren weg geholt? | Open Subtitles | هل أتيت بي من هناك منذ تلك السنوات الماضية ؟ |
| Damit ich rauskriege, wer mich aus dem blöden Flugzeug geworfen hat. | Open Subtitles | لكي أستطيع معرفة من الّلعين الّذي رمى بي من الطائرة. |
| Als du mich aus dem Camp anriefst und verängstigt warst, sagtest du andauernd: | Open Subtitles | .. عندما اتصلت بي من ذلك المعسكر .. وكنت خائفاً، كنت تردد |
| Der killer hat mich vom Tatort angerufen? | Open Subtitles | هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟ |
| Du hast mich von hieraus angerufen, jeder wird wissen das wir hier waren. | Open Subtitles | لقد اتصلتي بي من هنا كل الناس سيعرفون أننا نحن |
| Daddy rief mich von einem Münztelefon an, betrunken und heulend. | Open Subtitles | والدي للتو اتصل بي من هاتف أجرة مخمور و مغرورق بالدموع |
| Wolltest du mich von einer Bar aus anrufen, mit einer Idee? | Open Subtitles | كنتِ ستتصلين بي من الحانة و لديكِ فكرة ؟ |
| Ich kann sie nicht sehen, nicht riechen und nicht hören, aber sie umgibt mich von allen Seiten. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أراه أن أشمه أن أسمعه لكنه يحيط بي من كل جانب |
| Ich lasse mich von ihm nicht manipulieren, und verdammt noch mal auch nicht von dir. | Open Subtitles | لن يتم التلاعب بي من قبله، و أكيد أنك لن تتلاعب بي. |
| Dann ruft er mich von Heathrow an und sagt: "Wir sehen uns Freitag." | Open Subtitles | وبعدها ، اتصل بي من هيثرو وقال " أراك يوم الجمعة" |
| - Meine Mama ruft mich von einem Münztelefon an. | Open Subtitles | -ماذا؟ أمي تتصل بي من هاتف عمومي يمكننا إنتظارها هناك |
| Du schleppst mich von einer Absteige in die nächste, ohne mir zu sagen, was los ist, Alter. | Open Subtitles | تجيء بي من ملقى نفايات لآخر بدون إخباري بما يجري يا صاح! |
| Dann, vor einem Monat, rief sie mich von einem Münztelefon an. | Open Subtitles | ثم قبل شهر إتصلت بي من هاتف عمومي |
| Er sagte wenn wir Recht haben, dann könnte er mich aus großer Entfernung kontaktieren. | Open Subtitles | قال أنّه لو كان محقاً فسيتّصل بي من قبره |
| Sie holten mich aus dem Senegal, als ich acht war. | Open Subtitles | هم أتوا بي من السينغال. عندما كنت في الـ8 من العمر. |
| Wirf mich aus dem Fenster. Da unten ist eine kleine Plattform. | Open Subtitles | إرمي بي من النافذة هناك منصة صغيرة بالأسفل |
| Ja, nun, es hat nicht gewirkt. Er hat mich aus dem Haus geworfen. | Open Subtitles | محاولة فاشلة لقد رمى بي من المنزل |
| Ich wusste nicht, dass man mich vom Dach schmeißt. | Open Subtitles | انت قلت انه مشهد في السقف لم اعلم انكم سترمون بي من هناك |
| Kannst du mich vom Taxi aus anrufen und mir das sagen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتصلي بي من الخارج وتخبريني بذلك؟ |
| Ruf mich zurück, Brandon. Bitte. | Open Subtitles | عاود الاتصال بي من فضلك |