"تأخذني" - Translation from Arabic to German

    • bringst du mich
        
    • bringen Sie mich
        
    • bringt ihr mich
        
    • nehmen
        
    • mit mir
        
    • nimmst mich
        
    • Nimm mich
        
    • bringst mich
        
    • bringen mich
        
    • hast du mich
        
    • mich mitnehmen
        
    • mich zu
        
    Ich wollte dich nach England bringen und jetzt bringst du mich hin. Open Subtitles كنت سأخذك الي انجلترا والان أنت تأخذني اليها
    bringst du mich jetzt nach Hause? Open Subtitles هَلْ تأخذني للبيت الأن؟ أَنا آسفُ لأنني أخذتكِ إلى هناك
    Ich gebe Ihnen 500 Dollar. bringen Sie mich und meine Tochter zum Flughafen. Open Subtitles أنا سأعطيك 500 دولار, أنا أريد منك أن تأخذني وأبنتي إلى المطار
    Wo bringt ihr mich hin? Open Subtitles بربك يا أخي ألى أين تأخذني يا رجل؟
    Sie nehmen mich in Restaurants mit, in Kinos, in Nachtclubs. Warum? Open Subtitles أنت تأخذني إلى المطاعم, والسينما, والملاهي,
    Sie will mit mir in ein Hotel und mir das Hirn rausvögeln. Open Subtitles نعم وقالت إنها تريد أن تأخذني إلى الفندق في الجهة المقابلة
    Du nimmst mich nicht ernst, Daddy, ich finde das nicht lustig. Open Subtitles أنت لا تأخذني على محمل الجد ولا أجد هذا مسلياَ
    Andy, tut mir Leid, aber es sind nur Klamotten da drin, also warum bringst du mich nicht nach Hause. Open Subtitles أندي، أنا آسفة ولكنه لايوجد سوى ملابس في هذا اللوح لذا، لِما لا تأخذني للمنزل
    Wenn ich jemals so durchdrehe, bringst du mich raus in den Hinterhof und pustest mir den Kopf mit einer Shotgun weg. Open Subtitles إذا وصلت أنا إلى هذا الجنون أريدك أن تأخذني للخارج في الساحة الخلفية وتفجِّر رأسي بواسطة البندقية
    Wenn ich so krank bin, warum bringst du mich nicht ins Krankenhaus? Open Subtitles إذا كنت مريضة، فلمَ لا تأخذني إلى المستشفى؟
    Wieso bringst du mich nicht nach Hause und ich erzähle dir alles darüber? Open Subtitles مارأيك بأن تأخذني إلى المنزل، وسأخبرك عن الأمرِ كله.
    bringen Sie mich nach San Rafael. Ich habe es mir anders überlegt. Open Subtitles ايها السائق، يمكن أن تأخذني إلى سان رافائيل، لو سمحت ؟
    Nein, nein, nein. bringen Sie mich rein, damit ich jetzt bezahle. Open Subtitles ،لا، لا، لا، لا .. عليك أن تأخذني للداخل
    Warum bringen Sie mich nicht dahin, wo Sie aufgewacht sind? Open Subtitles . لماذا لا تأخذني الي المكان الذي استيقضت به ؟
    bringt ihr mich zu einem Hafen unserer Seite? Open Subtitles تأخذني إلى ميناء صديق
    Wo bringt ihr mich hin? Open Subtitles إلى أين تأخذني ؟
    Wenn du versuchst sie oder mich zu nehmen, bist du tot. Open Subtitles إذا حاولت أن تأخذ البنت أو تأخذني فسيقتلوك
    Die Frau, die meine Nägel machte, will mit mir zum Pilates. Open Subtitles حتى السيدة التي جملت اظافري تريد أن تأخذني لدرس الرياضة
    Du nimmst mich nicht ernst, bloß weil ich 17 bin. Open Subtitles لن تأخذني على محمل الجد فقط لأنني في السابعة عشر
    Unter einer Bedingung! Nimm mich hier und jetzt! Open Subtitles بشرط واحد أن تأخذني الآن, في هذا المكان هنا
    Du bringst mich dort hin und bereitest mir keine Probleme. Open Subtitles و سوف تأخذني لهناك وأنت سوف لن تسببلي أي متاعب حيال ذلك صحيح؟
    Mister, Sie bringen mich besser sofort nach Hause. Open Subtitles سيدي .. يجب ان تأخذني إلى البيت الأن
    Und wenn es so war, warum hast du mich dann nicht mitgenommen? Open Subtitles إذا كان هذا ما حدث ، لماذا لم تأخذني معك؟
    - Dann müssen Sie mich mitnehmen, ich bin nämlich gerade blind geworden. Open Subtitles هذه السياره للمصابين بالعدوى، حسناً؟ إذاً عليك أن تأخذني لأني أصبت بالعمى أيضاً
    Ich möchte deine Mom sprechen. Kannst du mich zu ihr führen? Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى أمك هل يمكنك أن تأخذني إليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more