"تأخذني إلى" - Translation from Arabic to German

    • mich nach
        
    • bringst du mich
        
    • mich zu
        
    • mich in
        
    Bringen Sie mich nach San Rafael. Ich habe es mir anders überlegt. Open Subtitles ايها السائق، يمكن أن تأخذني إلى سان رافائيل، لو سمحت ؟
    Können Sie mich nach San Francisco fahren? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن تأخذني إلى سان فرانسيسكو؟
    Wenn ich so krank bin, warum bringst du mich nicht ins Krankenhaus? Open Subtitles إذا كنت مريضة، فلمَ لا تأخذني إلى المستشفى؟
    Wieso bringst du mich nicht nach Hause und ich erzähle dir alles darüber? Open Subtitles مارأيك بأن تأخذني إلى المنزل، وسأخبرك عن الأمرِ كله.
    Als ich in das Dorf kam, sagte ich: "Könnt ihr mich zu dem Gebäude bringen? TED لذلك عندما وصلت الى القرية, فقلت : "هل تستطيع أن تأخذني إلى البناء المربع؟
    und mich an die Erlebnisse erinnerte, die mich in meinem Leben am meisten verändert haben. TED وبالنظر إليها تأخذني إلى الوراء إلى واحدة من أكثر التجارب تأثيرا في حياتي.
    Ich kann nicht fahren und es scheint kein Taxi hier zu sein, dass mich nach Pasadena bringen wird. Open Subtitles لا أستطيع القيادة ، ولا أظن بان هناك سيارة اجرة تأخذني إلى باسادينا
    Ich bezahl dich dafür, dass du mich nach Dublin bringst und du bringst mich! Open Subtitles أنا أدفع لك حتى تأخذني إلى دابلن وسوف تأخذني إلى دابلن
    Was sagst du dazu, mich nach dem Essen nach Hause zu begleiten? Open Subtitles ما رأيك أن تأخذني إلى المنزل بعد العشاء؟
    Nicht so kleinlich. Bring mich nach... Open Subtitles كل ما أطلبه من هو ان تأخذني إلى
    Vergiss nicht, du hast versprochen, mich nach Babylon zu holen. Open Subtitles (لا تنسَ، أن تأخذني إلى (بابل كما وعدتني
    Du bist offensichtlich nicht loyal gegenüber der Eisnation, wieso bringst du mich dennoch dorthin? Open Subtitles -واضح أنّ ولائك ليس لأمّة الثلج ، لمَ تأخذني إلى هناك إذاً؟
    bringst du mich zu David? Open Subtitles هل تأخذني إلى دايفد؟
    - Ach ja? bringst du mich hin? Open Subtitles هل تأخذني إلى هناك؟
    Nein, dort bringst du mich nicht hin! Open Subtitles لا، لا تأخذني إلى هناك
    bringst du mich hin? Open Subtitles -هلّا تأخذني إلى هناك الآن لأحضرها
    Es gibt keine Menu, also musst Du mich zu einer Burger-Bude fahren. Open Subtitles لذا عليك أن تأخذني إلى برجر جوينت كيف تشعر ؟
    Ich muss eins ihrer persönlichen Videos sehen und Sie müssen mich zu dem Raum bringen, wo sie sind. Open Subtitles أريد أن أرى أحد أشرطة التنفيس الخاصّة بها وأريدكَ أن تأخذني إلى مكان حفظهم لها
    Kannst du mich zu diesem großen Meister bringen? Open Subtitles أيمكنك أن تأخذني إلى هذا المعلم الكبير ؟
    Sie nehmen mich in Restaurants mit, in Kinos, in Nachtclubs. Warum? Open Subtitles أنت تأخذني إلى المطاعم, والسينما, والملاهي,
    Wäre es ein Fehler, wenn du mich in die Limo mit nimmst, die draußen parkt und... Open Subtitles هل من الخطأ أن تأخذني إلى الليموزين الموقفة في الخارج و .. ؟
    Ich suchte an so vielen Orten, bis ich den Fluch fand, der mich in das Land brachte, in das er geflohen war. Open Subtitles سلكتُ طرقاً كثيرة. حتّى وجدتُ لعنةً بإمكانها أنْ تأخذني إلى الأرض التي هرب إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more