Ich bin zu verletzt, um klar, deutlich und fair zu sein. - Worte. | Open Subtitles | لقد تأذيت كثيراً بحيث أعتقد أننى قادرة على فعل ما تطلبه منى |
Gott weiß, dass Sie verletzt wurden, er will die Wahrheit. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم تأذيت ونريد منك أن تخبرنا بالحقيقة |
Oh, heute Morgen, als er gedacht hat, dass du verletzt bist, hat er mir erzählt, dass er noch nie so besorgt war. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما اعتقد انك تأذيت اخبرني انه لم يقلق هكذا بحياته شعرت بالاهانة |
- Naja, ich bin ein wenig verletzt. Tatsächlich haben wir Glück, dass wir jetzt hier stehen. | Open Subtitles | حسناً ، إنني تأذيت قليلاً ، في الحقيقة نحن محظوظات لوقوفنا الآن هنا |
Tut mir leid, dass du dir wehgetan hast, aber... | Open Subtitles | انت تعلم انا اسف لأنك تأذيت, ويلر لكن انت تعلم, اذهب الى الجحيم |
Halt, halt, halt. Ich bin verletzt. -Der Bügel traf mein Auge. | Open Subtitles | إنتظري , إنتظري , أنا تأذيت لقد إرتطم سحاب حقيبتك بعيني لا لم يصبك |
Nein, aber ich wurde genug von dem verletzt, was sie sagte, dass ich niemals aus freien Stücken Teil von so etwas sein könnte. | Open Subtitles | نعم ولكني تأذيت بشكل كافٍ مما قالت لدرجة أني لا أرغب أبداً أن ألعب دوراً في عمل مماثل |
- Ja, aber ich wurde im Fall auch verletzt und brauchte das meiste meines Saftes, um in den Porno zurückzugehen. | Open Subtitles | نعم ، لكنني تأذيت عند الوقوع أيضاً، واستخدمت معظم قواي. لأعود لصناعة الأفلام الإباحية |
Wie auch immer, es tut mir leid, dass Sie verletzt wurden. | Open Subtitles | حسنا، على الرغم من ذلك، أنا آسفه لأنك تأذيت |
Ja. Es ist meine Schuld, dass ich verletzt wurde, weil ich nicht auf deine unendliche Weisheit gehört habe. | Open Subtitles | أجل، إنه خطأي أن تأذيت لأنني لم أنصت لحكمتك اللا نهائية |
Ich weiß nicht, ob ich das nochmal durchmachen könnte, was ich letztes Mal durchgemacht habe, als du verletzt wurdest. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أستطيع تجاوز ما مررت به حين تأذيت المرة السابقة |
Also das ist doch... Bist du verletzt, Mann? | Open Subtitles | ... حسناً , سأكون انا هل تأذيت , يا صديقى ؟ |
Wer weiß, ob Sie nicht schwer verletzt sind? | Open Subtitles | ربما تكونين قد تأذيت أكثر مما تدركين |
Maroof, bist du verletzt? Es heißt immer, der Mensch hat bloß ein Leben. | Open Subtitles | معروف" هل تأذيت ؟" يقولون أن الرجل لة حياة واحدة |
Du, bitte sei nicht verletzt. | Open Subtitles | ارجوك، الا تَكُنْ تأذيت. هَلْ أنت بخير؟ |
Ich meine... Schau dich an, du bist schon verletzt. | Open Subtitles | أعني, أنظر لنفسك لقد تأذيت للتو |
Du hast dich schon verletzt, als du mit meinem Vater Badminton gespielt hast. | Open Subtitles | رجاءا، روس، تأذيت من لعب الريشة مع أبي |
Du bist einerseits verletzt. | Open Subtitles | أعرف أنك منتعشة أعرف أنك تأذيت |
Sagen Sie ihm, Sie haben den Auftrag erledigt, wurden aber verletzt und mussten ins Krankenhaus. | Open Subtitles | ستخبره بأنك أنجزت المهمة، لكنك تأذيت وكان عليك الذهاب إلى المستشفى بعد ذلك... |
Hast du dir wehgetan, Schatz? | Open Subtitles | هل تأذيت .. عزيزي ؟ |
Hab ich dir wehgetan? | Open Subtitles | هل تأذيت ؟ |