"تأذيت" - Traduction Arabe en Allemand

    • verletzt
        
    • dir wehgetan
        
    Ich bin zu verletzt, um klar, deutlich und fair zu sein. - Worte. Open Subtitles لقد تأذيت كثيراً بحيث أعتقد أننى قادرة على فعل ما تطلبه منى
    Gott weiß, dass Sie verletzt wurden, er will die Wahrheit. Open Subtitles الله وحده يعلم كم تأذيت ونريد منك أن تخبرنا بالحقيقة
    Oh, heute Morgen, als er gedacht hat, dass du verletzt bist, hat er mir erzählt, dass er noch nie so besorgt war. Open Subtitles هذا الصباح عندما اعتقد انك تأذيت اخبرني انه لم يقلق هكذا بحياته شعرت بالاهانة
    - Naja, ich bin ein wenig verletzt. Tatsächlich haben wir Glück, dass wir jetzt hier stehen. Open Subtitles حسناً ، إنني تأذيت قليلاً ، في الحقيقة نحن محظوظات لوقوفنا الآن هنا
    Tut mir leid, dass du dir wehgetan hast, aber... Open Subtitles انت تعلم انا اسف لأنك تأذيت, ويلر لكن انت تعلم, اذهب الى الجحيم
    Halt, halt, halt. Ich bin verletzt. -Der Bügel traf mein Auge. Open Subtitles إنتظري , إنتظري , أنا تأذيت لقد إرتطم سحاب حقيبتك بعيني لا لم يصبك
    Nein, aber ich wurde genug von dem verletzt, was sie sagte, dass ich niemals aus freien Stücken Teil von so etwas sein könnte. Open Subtitles نعم ولكني تأذيت بشكل كافٍ مما قالت لدرجة أني لا أرغب أبداً أن ألعب دوراً في عمل مماثل
    - Ja, aber ich wurde im Fall auch verletzt und brauchte das meiste meines Saftes, um in den Porno zurückzugehen. Open Subtitles نعم ، لكنني تأذيت عند الوقوع أيضاً، واستخدمت معظم قواي. لأعود لصناعة الأفلام الإباحية
    Wie auch immer, es tut mir leid, dass Sie verletzt wurden. Open Subtitles حسنا، على الرغم من ذلك، أنا آسفه لأنك تأذيت
    Ja. Es ist meine Schuld, dass ich verletzt wurde, weil ich nicht auf deine unendliche Weisheit gehört habe. Open Subtitles أجل، إنه خطأي أن تأذيت لأنني لم أنصت لحكمتك اللا نهائية
    Ich weiß nicht, ob ich das nochmal durchmachen könnte, was ich letztes Mal durchgemacht habe, als du verletzt wurdest. Open Subtitles لا أدري إن كنت أستطيع تجاوز ما مررت به حين تأذيت المرة السابقة
    Also das ist doch... Bist du verletzt, Mann? Open Subtitles ... حسناً , سأكون انا هل تأذيت , يا صديقى ؟
    Wer weiß, ob Sie nicht schwer verletzt sind? Open Subtitles ربما تكونين قد تأذيت أكثر مما تدركين
    Maroof, bist du verletzt? Es heißt immer, der Mensch hat bloß ein Leben. Open Subtitles معروف" هل تأذيت ؟" يقولون أن الرجل لة حياة واحدة
    Du, bitte sei nicht verletzt. Open Subtitles ارجوك، الا تَكُنْ تأذيت. هَلْ أنت بخير؟
    Ich meine... Schau dich an, du bist schon verletzt. Open Subtitles أعني, أنظر لنفسك لقد تأذيت للتو
    Du hast dich schon verletzt, als du mit meinem Vater Badminton gespielt hast. Open Subtitles رجاءا، روس، تأذيت من لعب الريشة مع أبي
    Du bist einerseits verletzt. Open Subtitles أعرف أنك منتعشة أعرف أنك تأذيت
    Sagen Sie ihm, Sie haben den Auftrag erledigt, wurden aber verletzt und mussten ins Krankenhaus. Open Subtitles ستخبره بأنك أنجزت المهمة، لكنك تأذيت وكان عليك الذهاب إلى المستشفى بعد ذلك...
    Hast du dir wehgetan, Schatz? Open Subtitles هل تأذيت .. عزيزي ؟
    Hab ich dir wehgetan? Open Subtitles هل تأذيت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus