"تأشيرة" - Translation from Arabic to German

    • Visum
        
    • Visa
        
    • Visums
        
    • Pass
        
    • Visakarte
        
    • Arbeitsvisum
        
    • Card
        
    - Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    In ein paar Tagen geht es los. Ich sollte ihm ein kenianisches Visum besorgen. Open Subtitles طلبوا منّا الاستعداد للسفر خلال بضعة أيّام كان عليّ استصدار تأشيرة دخول كينيّة
    Mit seinem blonden Haar und seinen blauen Augen könnte Udo Deutscher sein, aber er hat einen argentinischen Pass und braucht ein Visum, um in Berlin zu leben. TED بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين.
    Der Diplomat, der die Visa ausstellte, war von uns. Open Subtitles الدبلوماسي الذي قام بنشر تأشيرة الإرهابيين هو السي.أي.إيه
    Ich will Kopien jedes Visums, die man in kolumbianische Pässe stempelte. Open Subtitles إجلب لي نسخة من كل تأشيرة طبعت على جواز سفر كولومبي خلال الأشهر السته الماضية
    Quittungen für Mietwagen auf Mulders Visakarte. Open Subtitles توقّع أجرة سيارة إستلام على تأشيرة الوكيل مولدر.
    Für ein Arbeitsvisum. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُحصلي علي تأشيرة عملِ.
    Nennen Sie mir ihre Namen, und morgen haben Sie Ihr Visum. Open Subtitles لو قدمت لي أسماءهم وأماكنهم وتحركاتهم، تحصل على تأشيرة.
    Ferrari glaubt, er könne dir ein Visum beschaffen. Open Subtitles السيد فيراري يظن أنه من الممكن إحضار تأشيرة خروج لكِ.
    Wären die Dinge anders, und ich müsste bleiben, würdest du ein Visum nehmen? Open Subtitles لو كان الموقف مختلفاً، لو كنت مجبرة على البقاء، وتوجد تأشيرة واحدة، هل تأخذها؟
    Sie beide versprechen mir, meine Bürgen zu sein für ein Visum in die Vereinigten Staaten. Open Subtitles انتما الأثنين توعدانى بان تكونا ضامنين لى للحصول على تأشيرة الى امريكا
    Du hast keine Arbeitserlaubnis und ein Visum hast du auch nicht. Open Subtitles ليس لديك بطاقة خضراء ولم تحصل على أى تأشيرة
    Ich bin sicher, sie würden dir jetzt kein Visum mehr verweigern, Charles. Open Subtitles من المؤكد أنهم لم يرفضوا إعطاء تأشيرة دخول الآن.
    Ich brauche Ihr kanadisches Visum, ehe ich den Antrag bearbeiten kann. Open Subtitles اريد ان ارى تأشيرة اقامتك الكندية. قبل ان انظر فى طلبك.
    An dieser Stelle sage ich Ihnen, dass Ihr Antrag auf ein neues Visum abgelehnt ist. Open Subtitles هذه هى اللحظة التى اخبرك فيها ان تأشيرة اقامتك تم رفضها.
    Wir haben die Visa aller Ausländer untersucht und zur Quelle zurückgeführt. Open Subtitles لقد سحبنا كل تأشيرة في المدينة وتتبعنا المصدر
    Erst die schlechte: Für Frankreich brauchen wir Visa. Open Subtitles أولاً الأخبار السيئة، للذهاب الى فرنسا نحتاج إلى تأشيرة.
    Ein Pass dauert drei Wochen, Visa dauern eine. Open Subtitles جواز السفر يحتاج لثلاثة أسابيع. ثمانية أيام للحصول على تأشيرة.
    Sie haben ein Recht darauf, und ich bin im Besitz eines Visums, das verlängert wird. Open Subtitles عن نفسي ، عندي تأشيرة مؤقتة ـ واتمنى التمديد ـ هل هم معك؟
    Ohne Pass bekommen Sie kein Visum, und ohne Heimatland bekommen Sie keinen neuen Pass. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على تأشيرة بدون جواز سفر ولا يمكنك الحصول على جواز سفر جديد بدون بلد
    Und vor zwei Tagen wurde Mulders Visakarte in Raleigh benutzt. Open Subtitles حسنا، الآن أجد تأشيرة الوكيل مولدر إستعملت قبل يومين في ريلاي، كارولاينا الشّمالية.
    Mein Arbeitsvisum läuft ab. Sie müssen mir einen Mann suchen. Open Subtitles تأشيرة عملي أوْشَكَت على الإنتهاء عليكَ أن تجد لي زوج.
    Dominika bekommt eine Green Card. - Was ist für dich drin? Open Subtitles لتحصل دومينيكا على تأشيرة الدخول الخضراء ما فائدتك من ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more