Entfernt, womit sie sich verletzen könnte und gebt Acht. | Open Subtitles | تحت ناظريك أبعدى عنها كل وسيلة تؤذى بها نفسها |
Du lässt eine Biene sausen, um jemanden nicht zu verletzen. | Open Subtitles | انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب |
- Ich muss gehen. - Warum musst du alles verletzen? | Open Subtitles | ـ يجب أن أذهب ـ لما يجب أن تؤذى كل شيء ؟ |
Wir machen es so schnell wie möglich. Ihre Frau wird diesmal nicht verletzt. | Open Subtitles | سنحاول ان نجعل ذلك اقصر مايمكن زوجتك لن تؤذى فى ذلك الوقت |
Außerdem müssen sie in Deckung gehen, sodass sie nicht von herumfliegenden Teilen verletzt oder getötet werden, sofern das möglich ist. | TED | إذا كنت تريد الإختباء تحت شئ بحيث لا تؤذى أو أن تقتلك أشياء، إن كان كل ذلك ممكناً. |
- Kreuze tun Vampiren weh. Haben wir ein Kreuz? | Open Subtitles | الصلبان تؤذى مصاصى الدماء هل لدينا صليبا ؟ |
Man kann nicht einfach Leuten wehtun und dann einfach sagen, es tut mir leid, und damit ist alles vergessen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تؤذى الناس وبعد ذلك تقول أنك آسف وسيُغفر لك |
- Sollte sie jemanden verletzen... | Open Subtitles | تبقى 12 ساعة حتى ظهور القمر ، و ثم تؤذى أى أحد |
Hey, können Sie damit umgehen ohne sich selbst zu verletzen? | Open Subtitles | انت , هل يمكنك التعامل مع ذلك بدون ان تؤذى نفسك ؟ |
etwas, das man bedrohen... oder verletzen kann... bloß, damit der Mann nicht aus der Reihe tanzt. | Open Subtitles | قطعة ممكن أن تٌهدّد أو تؤذى فقط لتبقي زوجها أو حبيبها بعيداً عن الحطر |
Ich hab vergessen, wie es heißt, aber das Zeug kann Superman verletzen. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء التى تؤذى سوبرمان |
Sie müssen nicht möchte jemand anderes zu verletzen. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تؤذى اى شخص اخر |
Vorausgesetzt, die Art und Weise, wie man lebt .fügt anderen keinen Schaden zu verletzt nicht die öffentliche Ordnung und verstößt in keiner Weise gegen die guten Sitten. | Open Subtitles | بشرط أن طريقة الحياة التى يختاروها لا تؤذى أحداً وهذا خطر بالنسبة للقانون أو الأداب العامة |
Zweitens, wenn er denkt, dass ich tatenlos dastehe und zusehe, wie ein kleines Mädchen verletzt wird, dann hätte er mich überhaupt nicht rekrutieren sollen. | Open Subtitles | ثانيًا، إن حسبني سأشاهد طفلة تؤذى مكتوف اليدين فما تعيّن أن يجندني أصلًا. |
Du brauchst Hilfe, bevor du dich selbst verletzt. | Open Subtitles | انت تحتاج الى مساعده قبل ان تؤذى نفسك. |
Man verliert sein Herz und wird verletzt. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، أنت فقط تُعطي ... قلبك إلى فتاة واحدة . و بعد ذلك تؤذى |
Ein Mann zieht in den Krieg, sein Geist wird verletzt, sein Blick getrübt, sein Verständnis für Gesetz und Ordnung beeinträchtigt. | Open Subtitles | , رجل يدخل الحرب ........ روحة يمكن أن تؤذى , رؤيتة تشوهت من |
Meine Familie braucht mich auch. Sie tun meinem Hals weh. Ja. | Open Subtitles | لدى زوجة وعائلة وانا رجلهم ايضاً انت تؤذى رقبتى |
Ich kann nicht glauben, wie sehr die U.S. Regierung,... den von mir geliebten Menschen weh getan hat. | Open Subtitles | لا أصدق أن حكومة الولايات المتحدة تؤذى من احب |
Pass auf, wohin du das Ding richtest, ehe du dir weh tust. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذراً فى التعامل مع هذا الشئ حتى لا تؤذى نفسك |
Du weißt nicht, was mit dir geschieht. Du willst niemandem wehtun. | Open Subtitles | لا تعرف ما يحدث لك ولكنى أرى أنك لن تؤذى أحداً |
Du würdest doch deinem alten Onkel Willy nicht wehtun, oder, Baby? | Open Subtitles | لن تؤذى عمّك العجوز (ويلى) الآن أليس كذلك يا عزيزى؟ |