"تاج" - Translation from Arabic to German

    • Taj
        
    • die Krone
        
    • eine Krone
        
    • Tej
        
    • Diadem
        
    • Kronen
        
    • Kronjuwel
        
    • Krone von
        
    • eine Tiara
        
    • einer Krone
        
    • Krone eines
        
    • Kronjuwelen
        
    • tragen
        
    Das ist das Taj Mahal der Retro-50-er Jahre Läden. Open Subtitles إنه بمثابة تاج محل مقارنة بمطعم الخمسينيات التعيس
    Shah Jahan baute den Taj Majal als ein Denkmal für seine unsterbliche Liebe zu seiner Frau Open Subtitles شاه جهان بنى تاج محل كرمز لحبه الخالد لزوجته
    Sagt mir einfach, Kardinal, wie Ihr die Krone von Neapel... auf diesem hässlichen Kopf von mir platzieren wollt? Open Subtitles فقط اخبرني أيها الكاردينال كيف ستستبدل تاج نابولي وتضعه على رأسي البشع هذا؟
    Eine Tarnkappe und eine Krone von unermesslichem Wert mache ich dir streitig. Open Subtitles درع الظلام , تاج الثروات الهائلة سأحرمك منهم
    Tej soll ihn auf den Monitoren verfolgen. Open Subtitles أجعلي (تاج) يتعقبه على الأقمار الصناعية، هيا
    Das war mein erstes Diadem. Open Subtitles لقد كان هذا أول تاج أرتديته وكنت فخوره جدا به
    Der Sheriff von Nottingham bietet 100 Kronen pro Kopf für Robin Hood und Guy of Gisborne. Open Subtitles عمدة بلدة نوتينغهام يعرض 100 تاج كلّ واحد لروبن هود وغاي غيسبورن
    Das hier ist natürlich das Kronjuwel der Ausstellung, wenn Sie mir das Wortspiel erlauben: Open Subtitles هذا ، بالطبع جوهرة تاج المعرض لا تلاعب ماسة ألكساندر
    Shah Jahan baute den Taj Mahal als Liebesbeweis für seine Frau. Open Subtitles شاه جهان بنى تاج محل كرمز لحبه الخالد لزوجته
    Nun, es ist nicht das Taj Mahal, aber mehr brauche ich nicht. Open Subtitles هو ليس بالضبط مثل أنا صوّرته. هو ليس تاج محل، لكنّه كلّ أحتاج.
    Zuerst wurden UFOs über dem Taj Mahal in Indien gesichtet. Open Subtitles المشاهدات الأولى كانت لأطباق طائرة فوق تاج محل بالهند
    Ihr wollt, dass ich nach Rom marschiere, diesen Borgia absetze und euch die päpstliche Krone gebe, in der Hoffnung, dass Ihr die Krone von Neapel auf meinen hässlichen Kopf setzt? Open Subtitles تريد مني الزحف إلى روما لأزيل الأب البورجي واعطيك التاج البابوي في امل أنك ستضع تاج مملكه نابولي
    die Krone von Neapel auf diese hässliche Birne setzen? Open Subtitles أستبدل تاج نابولي على البيضه القبيحه هذه
    Ich habe mir eine Krone und einen Zauberstab bei Rhinestoned gekauft. Open Subtitles لقد احضرت لنفسي تاج و عصا ساحر من محل راين ستوند
    Jesus wurde ein schweres Kreuz übergeben, und auf seiner Stirn wurde eine Krone angebracht aus Dornen. Open Subtitles علق المسيح على صليب ثقيل وعلى جبينه تم وضع تاج أووه
    Wir müssen uns beeilen. Tej, schicken Sie mir die Infos. Open Subtitles ،علينا التحرك الأن تاج) أبلغني بالمعلومات)
    Eigentlich haben sie sie an der Leine geführt, weil meine Königin ein Stallschwein war, das ein Diadem trug. Open Subtitles في الواقع جلبوها لي مقيدة، لأن ملكتي كانت خنزير فناء مرتدياً تاج.
    Sagt ihm, ich biete ihm 100 Kronen für ihre Köpfe. Open Subtitles أخبره أنا سأعرض 100 تاج لتسليم رؤوسهم
    Das Kronjuwel der "Stark Industries Freiheitskollektion": Open Subtitles وبوضع هذا في الاعتبار ، أقدم بكل تواضع جوهرة تاج صناعات ستارك خط الحرية
    Und sie hat eine Tiara, schöne Kleider und viele glänzende Dinge auf ihren Kleidern im Schrank. Open Subtitles وهي لديها تاج ولباس مزين، ولديها قطع لماعة على جميع أنحاء الفستان بدولابها
    Manche Menschen werden mit einer Krone geboren andere mit einem Sack Steinen auf dem Rücken. Open Subtitles بعض الناس يولدون مع تاج من ذهب على رؤوسهم. وغيرهم مع كيس من الصخور على ظهورهم.
    Sodass selbst die Krone eines Kaisers nicht unordentlich auf seinem Kopf sitzen würde. Open Subtitles حتى أن تاج الإمبراطور لن يكون بعيد عن تفكيره.
    Du stiehlst einem Mann die Kronjuwelen seiner Seele und kommst mit diesem abgeleierten Gefühlsklischee daher? Open Subtitles .. تسرق جوهرة تاج روح رجل وعذرك الوحيد مجرد شعور أحمق بالعاطفة؟
    Nein, es ist meine Schande. Meine Dornenkrone. Ich muss sie tragen. Open Subtitles لا، انه لعار عليّ، تاج من الشوك لا بد لي من ارتدائه بشجاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more